**۷ راه برای تمرین تلفظ زبان خارجی**

وقتی اکثر مردم شروع به یادگیری یک زبان می‌کنند، هدفشان در نهایت صحبت کردن به آن زبان است. برای من بسیار تعجب‌آور است که بسیاری از دوره‌های زبان، زمان کمی را صرف صحبت کردن می‌کنند. تمرکز آن‌ها روی کلمات نوشتاری است و من معتقدم که آن‌ها به کسانی که در حال یادگیری زبان جدید هستند، بی‌توجهی می‌کنند. در اینجا چند رویکرد وجود دارد که می‌توانید برای بهبود تلفظ زبان خارجی خود و ایجاد سطح راحتی بیشتر در صحبت کردن به زبان جدید خود انجام دهید.

۱. جدا کردن نوشتن و صحبت کردن

اول از همه، به هر کلمه خارجی به دو صورت فکر کنید: شکل گفتاری و شکل نوشتاری آن. آن‌ها را متمایز نگه دارید. در واقع، شنیدن یک کلمه جدید و گفتن آن چند بار قبل از اینکه آن را در چاپ ببینید، مفید است. املای کلمات را بعد از تلفظ آن‌ها حفظ کنید.

تصور کنید در حال یادگیری زبان فرانسوی هستید. کلمه فرانسوی برای “ماهی” poisson است. حال، اگر قرار بود قبل از صحبت کردن در مورد حروف این کلمه فکر کنید، ممکن است دچار اشتباه شوید و چیزی شبیه به “poison” بگویید. سپس، با یک بار گیج شدن، ممکن است یک عادت ایجاد کنید که باعث می‌شود همچنان آن را خراب کنید. بنابراین، ممکن است هر بار که در یک کافه پاریسی درخواست غذاهای دریایی می‌دهید، کمی دستپاچه و زبان‌بند شوید.

از طرف دیگر، اگر یاد بگیرید که “poisson” را بعد از شنیدن دو هجای آن، املای آن را یاد بگیرید، در وضعیت بهتری خواهید بود. علاوه بر این، قبل از گفتن این کلمه، ممکن است سعی کنید صداهای “pwa” و “ss” را در ذهن خود بشنوید. اگر کمک می‌کند، وقتی که مبتدی هستید، حتی می‌توانید شکل‌هایی را که لب‌هایتان هنگام گفتن کلمه تشکیل می‌دهند، تصور کنید. برای هجای اول جمع می‌شوید و لب‌هایتان را برای مصوت بینی در انتها گرد می‌کنید.

۲. صحبت کردن به یک زبان جدید را گام به گام بردارید

بدیهی است که هر زبانی دارای کلمات واقعاً طولانی است و حتی می‌تواند برای گویشوران بومی چالش‌برانگیز باشد. اما اجازه ندهید که این غول‌های زبانی شما را بترسانند. برای استفاده از یک مثال فرانسوی دوباره، کلمه compétitivité به معنای “رقابت‌پذیری” است. طبیعتاً، آنچه این کلمه را دلهره‌آور می‌کند، مجموعه‌ای از شش هجای سریع است که شامل دو مصوت با تلفظ تأکید شده می‌شود.

با این حال، هر هجا به تنهایی ساده و سرراست است. بنابراین، همانطور که این کلمه را می‌گویید، می‌خواهید هر هجا را، یکی یکی، در ذهن خود پخش کنید. و به محض اینکه هر هجا را شنیدید، می‌توانید آن را با صدای بلند تکرار کنید. عجله نکنید، اما بیش از حد روی هیچ بخشی از کلمه مکث نکنید. با دقت و اطمینان، از کل آن عبور خواهید کرد و با تمرین، خوب خواهید شد.

۳. خود را در زبان هدف خود غرق کنید

وقتی مرتباً به افرادی که به زبان دیگری صحبت می‌کنند گوش می‌دهید، می‌توانید انواع ترفندهای تلفظ زبان خارجی را یاد بگیرید، گاهی اوقات در سطح ناخودآگاه. بنابراین، تا جایی که می‌توانید، فیلم‌ها را اجاره کنید یا به زبانی که یاد می‌گیرید تماشا کنید. با اینترنت، می‌توانید انواع برنامه‌های خارجی را مستقیماً در دستگاه تلفن همراه خود مشاهده کنید.

در واقع، تلفن هوشمند شما می‌تواند همراه همیشگی شما باشد. هر زمان که در حال رانندگی، پیاده‌روی، منتظر اتوبوس، منتظر دندانپزشک یا انجام کارهای بی‌شماری دیگر هستید، می‌توانید به یک زبان خارجی گوش دهید – با یا بدون هدفون. به کتاب‌های صوتی گوش دهید. برنامه‌های رادیویی را به یک زبان دیگر دنبال کنید. گزینه‌ها بی‌پایان هستند.

در تمام این مدت، به لهجه‌ها، مکث‌ها، هجاهایی که تأکید می‌شوند و بالا و پایین رفتن صدا توجه زیادی داشته باشید. انواع درس‌های جزئی، اما حیاتی وجود دارد که می‌توانید به تنهایی تشخیص دهید و همگی به منحصر به فرد بودن، موسیقیایی بودن و یک زبان خاص کمک می‌کنند. با ارزش‌تر از همه، تا جایی که می‌توانید با زبان‌آموزان بومی صحبت کنید. شاید افرادی که همسایه شما هستند آلمانی صحبت می‌کنند. اگر در حال یادگیری زبان آلمانی هستید، چرا آن‌ها را برای شام دعوت نکنید؟ اگر روی زبان فرانسوی کار می‌کنید، نظر شما در مورد یک آخر هفته طولانی در مونترال چیست؟ ایده را گرفتید. ممکن است در ابتدا کمی خجالت بکشید، اما بسیاری از مردم از اینکه از شما حمایت کنند، خوشحال خواهند شد. به علاوه، اکثر این افراد دوست دارند به یک زبان دوم صحبت کنند که به آن مسلط هستند.

داشتن یک مکالمه واقعی شما را مجبور می‌کند تا در مورد عبارت‌پردازی خود فکر کنید و به شما کمک می‌کند تا اصطلاحات، ضرب‌المثل‌ها و عباراتی از زبان بدن را که همیشه به خوبی ترجمه نمی‌شوند، درک کنید. وقتی نوبت به زبان‌ها می‌رسد، زنگ زدن خیلی آسان است. به همین دلیل، سعی کنید روزی بدون قرار گرفتن در معرض زبانی که می‌خواهید صحبت کنید، نگذارید. بهانه نیاورید و دست نکشید!

۴. به تسلط برسید با سخت‌گیری

تصور کنید روی یک مسئله طولانی جبری کار می‌کنید. شما هر مرحله را به درستی انجام می‌دهید، با این تفاوت که در مقطعی “یک” را حمل نمی‌کنید. بنابراین اغلب با زبان‌ها اینگونه است. تلفظ نادرست یک صدا می‌تواند معنای یک جمله کامل را از بین ببرد. بدتر از همه، ممکن است بدون قصد، چیزی توهین‌آمیز بگویید.

با در نظر گرفتن این موضوع، روی هر مصوت و هر خوشه ی همخوان تمرکز کنید. باز هم، فقط املای کلمات و معانی آن‌ها را حفظ نکنید. سعی کنید هجاهای تأکید شده و بدون تأکید و هر ظرافت دیگری از صدا را یاد بگیرید. با تمام توجه خود. اگر کمک می‌کند، چشمان خود را ببندید، عضلات خود را شل کنید و هر جمله را جذب کنید.

اگر در حال گذراندن یک دوره هستید، ممکن است از معلم یا استاد خود اجازه بگیرید تا کلاس‌های خود را در تلفن خود ضبط کنید. به این ترتیب، می‌توانید بعداً دوباره به آن‌ها مراجعه کنید. همانطور که کلمات واژگان و نمونه جملات را بارها و بارها گوش می‌دهید، هر جزئیات را در حافظه خود وارد می‌کنید. و اگر کمی مشکل دارید، ممکن است از معلم خود درخواست جلسات کمک اضافی یا یک معلم خصوصی داشته باشید. با آموزش یک به یک، می‌توانید هرگونه بی‌دقتی در تلفظ زبان خارجی را برطرف کنید.

۵. زبان جدید خود را در زمینه یاد بگیرید

گفتن کل کلمات با صدای بلند سازنده‌تر از تکرار یک صدای معین به تنهایی است.

شاید é در زبان فرانسوی شما را اذیت کند. به جای تکرار این صدا بارها و بارها، سعی کنید کلمات مختلفی را که حاوی é هستند، صحبت کنید. به هر حال، é بسته به کلمه‌ای که در آن قرار دارد، می‌تواند زنگ متفاوتی داشته باشد. علاوه بر این، جدا کردن یک صدای خاص می‌تواند باعث تحریف یا تأکید بیش از حد آن شود. تکرار بیش از حد آن مصوت می‌تواند منجر به فکر بیش از حد هر é شود که با آن مواجه می‌شوید و این باعث می‌شود که ارائه شما کمی متوقف شود.

به عنوان یک نتیجه، صحبت کردن در مورد کل عبارت یا جمله مفیدتر از خواندن یک کلمه واحد یا لیستی از کلمات است. این به این دلیل است که هر جمله ریتم و وزن مخصوص به خود را دارد، یک جریان متمایز و جریان. همچنین، در برخی از زبان‌ها، برخی کلمات زمانی که با هم هستند سریع‌تر از زمانی که جدا هستند، گفته می‌شوند.

در تحلیل نهایی، زبان‌ها برای بیان ایده‌ها و احساسات توسعه یافته‌اند. آن‌ها در درجه اول در مورد صداهای جداگانه یا حتی کلمات جداگانه نیستند. برای درک واقعیتلفظ‌های یک زبان خارجی، روی برقراری ارتباط افکار کامل تمرکز کنید.

۶. از سایه زدن هنگام صحبت کردن به یک زبان خارجی استفاده کنید

سایه‌زدن یک تکنیک باارزش برای تمرین تلفظ زبان خارجی است. این یک یا دو قدم فراتر از صرفاً گوش دادن به دستورالعمل‌ها یا برنامه‌ها به یک زبان خارجی است.

ابتدا، یک نمونه صوتی از شخصی را پیدا کنید که یک قطعه کوتاه را به یک زبان خارجی می‌خواند. این می‌تواند یک مقاله خبری، یک داستان یا چیز دیگری باشد. یا ممکن است روی صفحه‌ای از متن از یک برنامه یادگیری زبان تصمیم بگیرید. این مطالب نباید برای شما خیلی آسان یا خیلی پیشرفته باشد. شما باید بتوانید متن را درک کنید. در عین حال، درک کل آن باید کمی چالش‌برانگیز باشد.

هنگامی که مطالب مناسب را پیدا کردید، تمرین را با جدیت شروع کنید. چند بار به متن گوش دهید. مطمئن شوید که اصل مطلب را درک می‌کنید، اگر نه همه جزئیات. هنگامی که حس کلی از آنچه در مورد آن است دارید، می‌توانید آن را آهسته‌تر درک کنید. و می‌توانید در اینجا و آنجا مکث کنید تا کلمات یا عباراتی را که نمی‌دانید در اینترنت جستجو کنید.

اکنون که با خواندن بسیار آشنا هستید، زمان صحبت کردن فرا رسیده است. از بالا شروع کنید، به اندازه کافی از ضبط پخش کنید که بتوانید کلمه به کلمه به خاطر بسپارید. این ممکن است یک جمله باشد. ممکن است چند جمله باشد. توقف را فشار دهید و آنچه را که شنیده‌اید تکرار کنید. کلمات خود را تا حد امکان واضح و دقیق بیان کنید. تمام تلاش خود را برای بازتولید صدا انجام دهید!

همانطور که صحبت می‌کنید، صدای خود را روی تلفن هوشمند یا دستگاه دیگری ضبط کنید، و سپس چند بار کلمات خود را پخش کنید. با دقت به تلفظ خود گوش دهید. چقدر به بلندگو نزدیک هستید؟ روی چه چیزی باید کار کنید؟

تلاوت متن را ادامه دهید تا زمانی که آن را به پایان برسانید. اگر نمی‌خواهید، نیازی نیست که هر تکرار را ضبط کنید. این روند را تا زمانی ادامه دهید که به انتهای قطعه رسیده باشید.

وقتی کار خود را به پایان رسانید، متن را از حفظ خواهید دانست، یا تقریباً. خوب است. بعداً، می‌توانید این فعالیت را با طیف گسترده‌ای از مواد نوشتاری تکرار کنید، از اشعار عاشقانه گرفته تا بروشورهای مسافرتی. تنها چیزی که نیاز دارید صدای یک متخصص در نوار است تا شما را راهنمایی کند. خوب است که تا آنجا که می‌توانید سایه‌زدن را تمرین کنید.

چرا سایه‌زدن اینقدر مفید است؟

وقتی فقط به صدای خود در حین صحبت گوش می‌دهید، می‌توانید حس تحریف شده‌ای از نحوه صدایتان داشته باشید. آسان است که تصور کنیم از آنچه واقعاً هستیم بهتر به نظر می‌رسیم. اما هنگامی که مجبور می‌شوید صدای خود را در یک ضبط بشنوید، می‌توانید آنچه را که درست و غلط انجام می‌دهید با دقت بسیار بیشتری درک کنید. سپس، وقتی بلافاصله تلفظ زبان خارجی خود را با تلفظ یک گوینده روان مقایسه می‌کنید، درک دقیق‌تری از و نحوه بهبود خود کسب می‌کنید.

علاوه بر این، وقتی به جملات یکسان بارها و بارها گوش می‌دهید و آن‌ها را تکرار می‌کنید، می‌توانید سرعت کلمات، تنفس و مکث‌های خود را تنظیم کنید. و به عنوان یک پاداش، عبارات جدیدی را یاد می‌گیرید که در مکالمات آینده استفاده کنید. از آنجایی که آن‌ها را بسیار گفته و شنیده‌اید، واقعاً در ذهن شما باقی خواهند ماند، و به محض اینکه از آن‌ها استفاده کردید، آن‌ها را به یاد خواهید آورد.

۷. بر تلفظ زبان خارجی با تمرکز بر بهتر شدن، نه کمال، تسلط پیدا کنید

صبر کنید یک دقیقه. آیا این قانون با قانون “سخت‌گیر بودن” تناقض ندارد؟ خب، در واقعیت، این دو دستورالعمل دست به دست هم می‌دهند. بله، شما باید همیشه تمام تلاش خود را بکنید تا هر صدای زبان خارجی را که می‌شنوید دقیقاً تولید کنید. سخت کار کنید. تمرکز کنید. و همیشه وقت خود را بگذارید.

حتی با این وجود، ممکن است یک دیفتونگ یا یک همخوان چرخشی وجود داشته باشد که هربار برای شما مشکل ایجاد می‌کند. هر چه تلاش کنید، گلو یا زبانتان آن را درست بیرون نمی‌آورد. در این صورت، در صورت تمایل استراحت کنید و تمرین متفاوتی را امتحان کنید.

شما اجازه دارید لهجه داشته باشید! بسیاری از مردم در سراسر جهان با لهجه‌های خارجی مشخص عملکرد بسیار خوبی دارند. اجازه ندهید که تلفظ زبان خارجی کسی مطالعات شما را متوقف کند یا سرعت شما را بدزدد. به جلو حرکت کنید. به یادگیری کلمات و اصطلاحات جدید ادامه دهید.

هنگام صحبت کردن لذت ببرید و پل بسازید

در پایان، یادگیری یک زبان جدید . مطمئناً، کار زیادی است و احترام عمیقی به شیوه‌های زندگی دیگران می‌طلبد. اما تماشای یک فیلم خارجی و دانستن آنچه که بازیگران بدون زیرنویس می‌گویند، هیجان‌انگیز است.

حتی هیجان‌انگیزتر است که با شخص دیگری، در خانه یا خارج از کشور، به زبان مادری خود صحبت کنید. با انجام این کار، نه تنها زندگی خود را غنی می‌کنید و منبع تجربیات خود را گسترش می‌دهید، بلکه پلی بین دو فرهنگ می‌سازید. با مهارت‌های تلفظ جدیدی که به دست آورده‌اید، جهان را کمی کوچک‌تر و کمی صلح‌آمیزتر می‌کنید.

برای شروع یادگیری زبان، به وبسایت موسسه زبان پارسا به آدرس https://parsa-li.com سر بزنید یا با شماره تلفن‌های 071-32357641 | 071-32331829 تماس بگیرید. همچنین می‌توانید از طریق واتساپ به شماره‌های 09013443574 | 09173162644 با ما در ارتباط باشید و یا به اینستاگرام موسسه به آدرس instagram.com/parsali.ir مراجعه کنید.