بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز
اصطلاح Speak of the Devil در انگلیسی: معنی + مثال
در این مقاله از وبلاگ موسسه زبان پارسا، به بررسی یکی از اصطلاحات پرکاربرد زبان انگلیسی، یعنی “speak of the devil”، میپردازیم. این اصطلاح، که معادل فارسی جذابی هم دارد، میتواند در مکالمات روزمره شما، به ویژه زمانی که در حال صحبت درباره فردی هستید و او ناگهان وارد میشود، بسیار مفید واقع شود. با موسسه زبان پارسا همراه باشید تا با این اصطلاح و کاربردهای آن بیشتر آشنا شوید.
برای یادگیری نکات بیشتر در مورد زبان انگلیسی و افزایش دایره لغات و اصطلاحات، میتوانید مقالات دیگر ما را نیز دنبال کنید. این مطالب برای زبانآموزان در تمام سطوح طراحی شدهاند و به شما در پیشرفت مهارتهای زبانیتان کمک خواهند کرد.
معنی و مفهوم speak of the devil
اصطلاح “speak of the devil” (یا “talk of the devil”) زمانی به کار میرود که شما و دیگران در حال صحبت در مورد یک شخص خاص هستید و درست در همان لحظه، آن فرد به طور ناگهانی ظاهر میشود. به عبارت دیگر، معادل فارسی این اصطلاح، “چه حلالزاده!” یا “کوری و عصاکش” است.
مثالهایی از کاربرد speak of the devil
در ادامه، مثالهایی از کاربرد این اصطلاح در جملات انگلیسی آورده شده است تا درک بهتری از نحوه استفاده از آن داشته باشید:
- “Did you hear that Sarah didn’t get the job? – Oh, speak of the devil, here she is!”
(شنیدی سارا این شغل رو نگرفت؟ – اوه، چه حلالزاده، اینم خودشه!)
در این مثال، دو یا چند نفر در حال صحبت درباره سارا هستند و ناگهان سارا ظاهر میشود.
- “John and I were discussing the new manager’s policies, and speak of the devil, she walked into the meeting room.”
(من و جان داشتیم درباره سیاستهای مدیر جدید صحبت میکردیم، و چه حلالزاده، اومد توی سالن جلسه.) - “Well, speak of the devil! We were just talking about you!”
(خب، چه حلالزاده! همین الان داشتیم درباره تو حرف میزدیم!) - “We were just planning the surprise party for Tom, and talk of the devil, he walked into the room!”
(داشتیم برای تام مهمونی سورپرایز برنامهریزی میکردیم که چه حلالزاده اومد توی اتاق!) - “Jane got into an Ivy League school! Speak of the devil! Here she is!”
(جین توی یه دانشگاه آیوی قبول شده! چه حلالزاده! اینم خودشه!)
ریشه و انواع این اصطلاح
“Speak of the devil” شکل کوتاه شده ضربالمثل قدیمیتر “speak of the devil and he doth appear” است. جالب است بدانید که در انگلیسی بریتانیایی، بیشتر از عبارت “talk of the devil” استفاده میشود، در حالی که در انگلیسی آمریکایی، “speak of the devil” رایجتر است.
جدول خلاصه
| اصطلاح | معادل فارسی | کاربرد |
|---|---|---|
| speak of the devil | چه حلالزاده! | زمانی که در مورد فردی صحبت میکنید و او ناگهان ظاهر میشود. |
| talk of the devil (بریتانیایی) | چه حلالزاده! | اشاره به ناگهان ظاهر شدن فردی که درباره او صحبت میشد، در انگلیسی بریتانیایی |
| Speak of the Devil and he doth appear | چه حلالزاده! | همان معنی و مفهوم speak of the devil |
برای یادگیری بیشتر و شرکت در کلاسهای زبان انگلیسی در موسسه زبان پارسا، با ما تماس بگیرید:
📍 آدرس:
شیراز، بلوار شهید بهشتی، حدفاصل چهارراه بنفشه به سمت چهارراه خلدبرین
📞 تلفن تماس:
071-32357641 | 071-32331829
📱 واتساپ:
09013443574 | 09173162644
📧 ایمیل:
info@parsa-li.com
🌐 وبسایت:
https://parsa-li.com
🌐 اینستاگرام:
instagram.com/parsali.ir
امیدواریم این مقاله برای شما مفید بوده باشد. نظرات خود را با ما در میان بگذارید.