تمام آنچه باید درباره زبان نروژی بدانید

زبان نروژی یک زبان باورنکردنی است

بدون شک نروژی زبانی فوق‌العاده و جذاب است. چیزهای زیادی وجود دارد که می‌خواهم در مورد آن به شما بگویم. همه باید تاریخچه شگفت‌انگیز زبان نروژی را بدانند. قواعد دستور زبان و کاربرد فعلی زبان نروژی نیز موضوعات بسیار جالبی هستند. بنابراین، بدون هیچ مقدمه اضافی، بیایید به یک توضیح دقیق از هر واقعیت بپردازیم، تا شما کاملاً همه چیز را در مورد زبان نروژی بدانید.

مروری بر زبان نروژی

نروژی زبان اصلی نروژ است و تقریباً 5 میلیون نفر به آن صحبت می‌کنند. در نروژ، آنها این زبان را “norsk” می‌نامند. زبان نروژی در خانواده زبان‌های ژرمنی شمالی است. از آنجایی که انگلیسی ژرمنی غربی است، آنها زبان‌های مرتبطی هستند.

اما نروژی با سایر زبان‌های ژرمنی شمالی که عبارتند از سوئدی، دانمارکی، ایسلندی و فارویی، ارتباط نزدیکتری دارد. برخی می‌گویند اینها حتی زبان‌های جداگانه‌ای نیستند، بلکه فقط گویش‌های یک زبان نوردیک هستند. اما، البته، ما آنها را متفاوت می‌دانیم.

از میان همه زبان‌های نوردیک، زبان نروژی به ویژه با زبان‌های دانمارکی و سوئدی مرتبط است. این تا حدی به این دلیل است که آنها از نظر جغرافیایی به یکدیگر بسیار نزدیک هستند. زبان نوشتاری نروژی، دانمارکی و سوئدی در واقع به اندازه کافی شبیه هستند که متقابلاً قابل درک باشند. اما، ما نمی‌توانیم همین را در مورد صداهای این زبان‌ها بگوییم.

- تمام آنچه باید درباره زبان نروژی بدانید - موسسه زبان پارسا شیراز

تاریخچه زبان نروژی

نیاکان نروژی، پروتو-ژرمنی بود. تا قرن دوم میلادی، پروتو-ژرمنی به گویش‌های مختلفی تقسیم شد: غربی، شمالی و شرقی-ژرمنی. نروژی از گویش شمالی جوانه زد.

تا قرن هشتم میلادی، گویش شمالی به نورس باستان تبدیل شد. ممکن است این زبان را به عنوان زبان وایکینگ‌ها شنیده باشید. این ملت ترسناک و چشمگیر، نیاکان نروژ بود. در قرن‌های بعد، نورس باستان به زبان‌های اسکاندیناویایی که امروزه می‌شناسیم تبدیل شد.

داستان دو گویش استاندارد نروژی

دانمارک و نروژ تاریخ مشترکی دارند. آنها بین سال‌های 1376 تا 1814 اتحادیه‌ای مشترک داشتند. در این مدت، زبان نوشتاری نروژ دانمارکی بود. حتی نخبگان نروژی به زبان دانمارکی با لهجه نروژی صحبت می‌کردند. هنگامی که اتحادیه در سال 1814 به پایان رسید، مردم نروژ زبان خود را خواستند. اما، همه یک چیز را نمی‌خواستند.

برخی از مردم می‌خواستند نروژی را از دانمارکی بازسازی کنند. این جنبش به تولد رِکسمال نوشتاری، نیاکان بوکمال (زبان کتاب) انجامید. با این حال، دیگران می‌خواستند نروژی منحصربه‌فردتر باشد و آن را بر اساس گویش‌های نروژی که در مناطق روستایی‌تر صحبت می‌شد (جایی که زبان نروژی اصیل‌تر حفظ شده بود) بنا کنند. این نروژی جدید لندسمال نامیده شد، نیاکان نینورسک (نورس جدید). این محافظه‌کارتر از رِکسمال بود.

رِکسمال هنوز هم وجود دارد، اما نسخه به روز شده، بوکمال، بسیار رایج‌تر است. و همین اتفاق برای لندسمال افتاد. پس از نوسازی این گویش، نینورسک از آن متولد شد. در واقع، بوکمال و نینورسک بیشتر به یکدیگر شباهت دارند تا رِکسمال و بوکمال در ابتدا.

امروزه، بوکمال و نینورسک گویش‌های استاندارد نروژی هستند که دولت برای نوشتن استفاده می‌کند. اینها بسیاری از گویش‌های مختلف نروژی را که هنوز وجود دارند به هم متصل و متحد می‌کنند.

- تمام آنچه باید درباره زبان نروژی بدانید - موسسه زبان پارسا شیراز

گویش‌های استاندارد نروژی: بوکمال و نینورسک

گویش‌های نروژ با هم بسیار متفاوت است. بنابراین، نروژی استاندارد زبانی است که این کشور وسیع و ساکنان آن را متحد می‌کند. اما، در واقع دو نسخه مختلف از نروژی استاندارد رسمی وجود دارد.

  • بوکمال: نروژی که از دانمارکی توسعه یافته است
  • نینورسک: نروژی واضح با قصد اصلاح زبان

دولت‌های محلی می‌توانند انتخاب کنند که از کدام نسخه نروژی استاندارد استفاده کنند. حدود 26٪ نینورسک، 37٪ بوکمال و 37٪ بی‌طرفی را انتخاب کردند (اما حتی آنها معمولاً بوکمال را ترجیح می‌دهند). این گویش‌های استاندارد نروژی بیشتر فقط در نوشتن استفاده می‌شوند. وقتی افراد محلی با یکدیگر صحبت می‌کنند، همچنان از گویش منطقه‌ای خود استفاده می‌کنند.

 

الفبای نروژی

خوشبختانه برای زبان‌آموزان نروژی، الفبای نروژی بر اساس حروف لاتین است. بنابراین، کسانی که به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند در حال حاضر یک مزیت دارند. از آنجایی که نروژی و دانمارکی تاریخچه نزدیکی دارند، الفبای نروژی با الفبای دانمارکی یکسان است. 29 حرف در الفبای نروژی وجود دارد.

A a
Å å
Æ æ
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
O o
Ø ø
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z

همانطور که می‌بینید، سه حرف در الفبای نروژی وجود دارد که ممکن است برای انگلیسی‌زبانان ناآشنا باشد: å, æ, و ø. اینها نشان‌دهنده تغییرات کمی متفاوت در تلفظ هستند.

شایان ذکر است که کلمات نروژی در واقع حاوی حروف c, q, w, x, و z نیستند. اما، ممکن است آنها را در کلمات و اسامی قرض گرفته شده خارجی ببینید.

- تمام آنچه باید درباره زبان نروژی بدانید - موسسه زبان پارسا شیراز

تلفظ نروژی

از آنجایی که تفاوت‌های زیادی بین لهجه‌های گویش‌های نروژی وجود دارد، تلفظ‌ها بسیار متفاوت هستند. خوشبختانه، هر لهجه‌ای درست در نظر گرفته می‌شود. بنابراین، زبان‌آموزان نروژی لازم نیست استرس داشته باشند در مورد اینکه از کدام گویش پیروی کنند. 

تلفظ همخوان‌های نروژی

در حالی که حروف لاتین مطمئناً خواندن نروژی را آسان‌تر می‌کنند، اما تلفظ کردن حروف کمی با انگلیسی متفاوت است. در اینجا چشمگیرترین تفاوت‌ها در تلفظ همخوان‌های نروژی آمده است.

  • g: g سخت (مثل get) (god – خوب)
  • g: j نرم (مثل yes) قبل از ei, i, یا y (giraff – زرافه)
  • j: j نرم (مثل yes) (jord – زمین)
  • r: غلتان (این یکی با گویش متفاوت است، گاهی اوقات می‌تواند شبیه r فرانسوی باشد)
  • k: برخلاف انگلیسی، k قبل از n در نروژی تلفظ می‌شود (kniv – چاقو)
  • k: hj (مثل hue) قبل از ei, i, یا y – (kylling – مرغ)

همخوان‌های بی‌صدا در نروژی

بشرایط خاصی وجود دارد که همخوان‌ها ساکت هستند. اینها عبارتند از:

G

  • اگر یک کلمه به -ig یا -eg ختم شود (kraftig – قدرتمند)
  • قبل از j (gjest – مهمان)

D

  • بعد از r, l, یا n (kaldt – سرد)
  • بعد از یک مصوت بلند (god – خوب)

H

  • قبل از j و v (hva – چه)

T

  • در شکل معین اسم‌های خنثی (huset – خانه)
  • در ضمیر خنثی det (it)

V

  • بعد از l در پایان کلمه (halv – نصف)

ترکیبات حروف در زبان نروژی

ترکیبات حروف ترکیب‌های حروفی هستند که نشان‌دهنده یک صدای واحد هستند. بنابراین، وقتی این همخوان‌ها را در کنار هم در نروژی می‌بینید، باید آنها را این‌گونه تلفظ کنید. همچنین در نروژی یک ترکیب سه حرفی (skj) وجود دارد، که در آن سه حرف نشان‌دهنده یک صدا هستند.

ترکیب حروف نروژی

چگونه آن را تلفظ کنیم

مثال

kj
hj (مثل hue)
kjole – پیراهن
sj
sh (مثل ship)
sjø – دریا
sk
sh قبل از ei, i, یا y

sk در همه جای دیگر

skitten – کثیف

sko – کفش

skj
sh (مثل ship)
skje – قاشق
tj
hj (مثل hue)
stjerner – ستاره‌ها

- تمام آنچه باید درباره زبان نروژی بدانید - موسسه زبان پارسا شیراز

همخوان‌های بلند

هنگامی که خوشه‌های همخوان یا حروف همخوان مضاعف را در نروژی می‌بینید، باید آنها را به عنوان “همخوان بلند” تلفظ کنید. شما باید صدا را طولانی‌تر از حد معمول نگه دارید. به عنوان مثال:

  • jakke – ژاکت
  • katt – گربه

مصوت‌ها در زبان نروژی

همچنین تفاوت‌هایی در نحوه تلفظ مصوت‌های کوتاه یا بلند وجود دارد. به عنوان مثال، قبل از یک همخوان بلند، به یک مصوت کوتاه نیاز دارید. و هنگامی که همخوان کوتاه است، برعکس اتفاق می‌افتد. سپس مصوت بلند است.

نروژی x مصوت دارد، اما ممکن است در کلمات مختلف صدای متفاوتی داشته باشند. جدا از a, e, i, o, و u معمول، نروژی نیز مصوت‌های خاصی دارد.

  • Y: مانند ee در meet (sykkel – دوچرخه) تلفظ می‌شود
  • Ø: مانند uh (ørken – صحرا) تلفظ می‌شود
  • Æ: مانند a در sat (lærer – معلم) به نظر می‌رسد
  • Å: shبه عنوان مثال (tåket – مه آلود)

تأکید بر زیر و بمی صدا در گفتار نروژی

هنگامی که شما به زبان نروژی صحبت می‌کنید، لحن شما مهم است. اگر می‌خواهید تلفظ خود را کامل کنید، باید به این موضوع توجه کنید. در زبان نروژی بین هجاهای با زیر و بمی بالا و پایین، تفاوت آوایی وجود دارد. شما می‌توانید یک کلمه را به دو روش مختلف بسازید:

  • زیر و بمی کم-زیاد: bønder – کشاورزان
  • زیر وبمی زیاد-کم-زیاد: bønner – لوبیا

این مهم است زیرا معنی یک کلمه می‌تواند با توجه به تأکید زیر و بمی صدا تغییر کند. در حالی که هر گویشی متفاوت است، زبان‌آموزان باید همچنان سعی کنند این تأکید زیر و بمی صدا را هنگام صحبت کردن به زبان نروژی، تسلط بخشند.

بنابراین، آیا نروژی یک زبان آوایی است؟

بله، این تأکید زیر و بمی صدا که بر معنی تأثیر می‌گذارد، یک مفهوم بسیار مشابه با تفاوت‌های آوایی چینی است. اما، در حالی که در زبان چینی تأثیر آوایی بر کل کلمه تأثیر می‌گذارد، در زبان نروژی، تأکید زیر و بمی صدا بیشتر در یک هجای خاص تأکید می‌شود.

دستور زبان زبان نروژی

خوشبختانه برای انگلیسی زبانان بومی، دستور زبان نروژی نسبتاً آسان است. کسانی که قبلاً انگلیسی صحبت می‌کنند، قواعد دستوری زبان نروژی را ساده برای درک و دنبال کردن می‌دانند.

ساختار جمله نروژی

درست مانند انگلیسی، ترتیب کلمات زبان نروژی SVO (فاعل-فعل-مفعول) است. 

  • Hildur has eaten all the sursild. – Hildur har spist all sursild.

همانطور که می‌بینید، کلمات، صرف و ترتیب کلمات بسیار شبیه هستند. Sursild، به هر حال، شاه ماهی ترشی نروژی سنتی است. 

Pickled herring is a Norwegian delicacy

افعال نروژی

خوشحال خواهید شد که بدانید صرف فعل نروژی حتی ساده‌تر از انگلیسی است. شما همه افعال را بر اساس زمان صرف می‌کنید. شخص یا تعداد اصلاً مهم نیست. بیایید نگاهی به یک مثال در زمان حال بیندازیم.

راه رفتن – å gå

انگلیسی

نروژی

من راه می‌روم

تو راه می‌روی

او راه می‌رود

او راه می‌رود

ما راه می‌رویم

شما راه می‌روید

آنها راه می‌روند

jeg går

du går

han går

hun går

vi går

dere går

de går

همانطور که می‌بینید، ضمایر تغییر می‌کنند، اما صرف فعل این‌طور نیست. حالا، بیایید نگاهی به شکل ساده گذشته و آینده همان فعل بیندازیم:

  • من راه می‌روم – jeg går
  • من راه رفتم – jeg gikk
  • من راه خواهم