همه چیز درباره زبان فرانسوی

خلاصه ای از زبان فرانسوی

فرانسوی، “زبان عشق” است. نامی مناسب برای این زبان رمانس زیبا. اما، چیزهای بیشتری در مورد زبان فرانسوی وجود دارد تا فقط صداهای زیبا. در مورد ریشه ها، تاریخچه، محبوبیت و دستور زبان آن بیاموزید تا کشف کنید که چگونه زبان فرانسوی همچنان تأثیر خود را بر جهان می گذارد. اما خود زبان فرانسوی گذشته ای طولانی و پیچیده دارد که پر از فراز و نشیب هایی است که آن را به زبان امروزی تبدیل کرده است. و اگر می خواهید در این زبان جهانی و فوق العاده زیبا مهارت پیدا کنید، داشتن یک پایه محکم از جایی که فرانسوی از آن آمده است به شما کمک می کند تا یادگیری این زبان را آسان تر کنید.

از تاریخچه آن گرفته تا حقایق جالب، تا تفاوت های بین انگلیسی و فرانسوی (به علاوه، آنچه که فرانسوی را برای انگلیسی زبانان بسیار پیچیده می کند)، اینها همه چیزهایی است که باید در مورد زبان فرانسوی بدانید.

محبوبیت زبان فرانسوی

این شانزدهمین زبان پرگویش است و تعداد فرانسوی زبانان همچنان در حال افزایش است. از سال ۱۹۴۵، تعداد گویشوران فرانسوی سه برابر شده و به ۲۷۵ میلیون نفر رسیده است که بیش از ۷۷ میلیون نفر به عنوان زبان مادری به آن صحبت می کنند. این زبان رسمی ۲۹ کشور است (نمودار زیر را ببینید). و در تقریباً همه کشورهای جهان تدریس می شود. فرانسوی تنها زبانی (به جز انگلیسی) است که در تمام قاره ها صحبت می شود.

۲۹ کشوری که زبان فرانسوی زبان رسمی آنها است

  1. فرانسه
  2. بلژیک
  3. بنین
  4. بورکینا فاسو
  5. بوروندی
  6. کامرون
  7. کانادا
  8. جمهوری آفریقای مرکزی
  9. چاد
  10. کنگو
  11. کوموروس
  12. ساحل عاج
  13. جمهوری دموکراتیک کنگو
  14. جیبوتی
  15. گینه استوایی
  16. گابن
  17. گینه
  18. هائیتی
  19. لوکزامبورگ
  20. ماداگاسکار
  21. مالی
  22. موناکو
  23. نیجر
  24. رواندا
  25. سنگال
  26. سیشل
  27. سوئیس
  28. توگو
  29. وانواتو

نقشه ای از جهان فرانسویزبان

فرانسوی به عنوان زبان بین المللی

برای مدتی(بین قرن 17 تا جنگ جهانی اول)، فرانسوی زبان بین المللی بود. زبان بین المللی زبانی است که بین افرادی که به زبان های مختلف صحبت می کنند صحبت می شود. این زبان دیپلمات ها و دولت در سراسر اروپا بود. در واقع، زبان فرانسوی آنقدر محبوب بود که دادگاه های برخی از کشورها آن را به زبان خود ترجیح می دادند.

با این حال، جنگ جهانی اول موقعیت زبان فرانسوی را به عنوان زبان بین المللی مختل کرد. و تا پایان جنگ جهانی دوم، انگلیسی جایگزین فرانسوی شده بود و همچنان این زبان است. با این وجود، این زبان همچنان به عنوان یکی از زبان های رسمی سازمان ملل متحد، اتحادیه اروپا و چندین سازمان بزرگ دیگر یک زبان تأثیرگذار باقی مانده است. همچنین به عنوان زبان اصلی مذاکرات در دیوان دادگستری اتحادیه اروپا عمل می کند.

فرانسوی، زبانی محبوب در آمریکای شمالی

زبان فرانسوی، از جمله اشکال مختلف کریول هائیتی، کجن و کبکی، چهارمین زبان پرکاربرد در ایالات متحده است. امروزه بیش از ۱.۳ میلیون نفر در ایالات متحده به زبان فرانسوی صحبت می کنند. از این تعداد، تقریباً ۲۰۰۰۰۰ نفر از ساکنان ایالت لوئیزیانا، ۴٪ از جمعیت، عمدتاً در خانه به زبان فرانسوی صحبت می کنند.

کانادا خانه حدود ۸ میلیون نفر گویشور فرانسوی زبان مادری است. اکثریت آنها، حدود ۷ میلیون نفر، در کبک زندگی می کنند، جایی که فرانسوی زبان رسمی است. مونترال بزرگترین شهر در کبک و چهارمین شهر بزرگ فرانسوی زبان در سراسر جهان است. تقریباً ۲ میلیون نفر در این کشور به عنوان زبان دوم به زبان فرانسوی صحبت می کنند. جمعیت کل حدود ۳۳ میلیون نفر است، بنابراین تقریباً ۳۰٪ از جمعیت به زبان فرانسه مسلط هستند.

کانادا به دوزبانگی اختصاص دارد و این را در منشور حقوق و آزادی های خود مستند کرده است. این کشور دو زبان رسمی دارد، انگلیسی و فرانسوی، و رئیس جمهور فعلی، جاستین ترودو، تمام ارتباطات عمومی را به هر دو زبان منتشر می کند.

با میلیون ها گویشور در اطرافتان، فرانسوی واقعاً زبانی است که ارزش یادگیری را دارد. اگر هنوز به دنبال دلایلی برای شروع سفر یادگیری زبان فرانسوی خود هستید، در اینجا ۱۶ دلیل برای شروع یادگیری زبان فرانسوی وجود دارد.

ریشه های زبان فرانسوی

برای درک اینکه چگونه فرانسه به زبانی که امروز است تبدیل شد، باید به حدود قرن دوم قبل از میلاد برگردیم. در آن زمان، منطقه ای که اکنون فرانسه است، به منطقه ای معروف به گل تعلق داشت. این منطقه شامل بلژیک، شمال ایتالیا، سوئیس و بخش هایی از آلمان/هلند بود. و آنها فرانسوی صحبت نمی کردند. در واقع، زبان فرانسوی همانطور که امروزه می شناسیم، مدت زیادی طول نکشید که پدیدار شود.

در عوض، آنها به زبان گالی (مجموعه ای از زبان ها و گویش های سلتیک که ما در مورد آنها بسیار کم می دانیم) صحبت می کردند. سپس، همانطور که بیشتر داستان های تاریخ باستان اروپا پیش می رود، رومی ها ظاهر شدند. آنها در قرن دوم گل را فتح کردند.

شخصیت های مورد علاقه شما از گل، ریشه های زبان فرانسوی

رومی ها درست مانند طبیعت خود، اگر می خواستید شهروند شوید و در زندگی پیشرفت کنید، باید به زبان صحبت می کردید و از آداب و رسوم رومی پیروی می کردید. در نتیجه، لاتین بر گل حاکم شد و در نهایت زبان های گالیان را از بین برد.

در این دوره، دو نوع لاتین وجود داشت: لاتین کلاسیک و لاتین عامیانه. لاتین کلاسیک شکل سنتی لاتین است که ما می شناسیم و دوست داریم. این زبان کسانی بود که می توانستند بخوانند و بنویسند. لاتین عامیانه زبان مردم عادی بود. و از منطقه ای به منطقه دیگر متفاوت بود. با گذشت زمان، این تغییرات منطقه ای زبان های جدیدی را تشکیل می داد (آنچه ما امروز زبان های رمانس می نامیم).

تأثیر فرانک بر تاریخ زبان فرانسوی

به سال ۳۷۵ پس از میلاد بروید و تهاجمات ژرمنی از طریق امپراتوری روم غربی انجام شد و پادشاهی های ژرمنی را تأسیس کرد. این پادشاهی ها سرعت تغییر لاتین عامیانه را افزایش دادند.

به طور خاص، فرانک ها مسئول یک تغییر جهت عظیم در زبان لاتین در منطقه هستند. نتیجه تأثیر آنها بر زبان فرانسوی، چیزی است که ما اکنون به عنوان فرانسوی قدیمی از آن یاد می کنیم.

جای تعجب نیست، منشأ آن در منطقه مرکزی ایل-دو-فرانس بود. آشنا به نظر می رسد؟ خوب، این جایی است که پاریس امروزی در آن قرار دارد. و در آن زمان (درست مثل الان)، پاریس مرکز ادبی و فرهنگی بود.

سپس در سال ۱۵۳۹، فرمان ویلرس-کوتره آینده این گویش را به عنوان هسته فرانسوی مدرن تضمین کرد. این فرمان لازم داشت که قوانین، اقدامات قانونی و قراردادها به زبان فرانسوی نوشته شوند تا از سردرگمی جلوگیری شود. با این تفاوت که در آن زمان آن را “فرانسوایی” تلفظ می کردند، نه “فرانسوا”.

با این وجود، مدتی طول کشید تا فرانسه به یک زبان واحد دست یابد.

گسترش زبان فرانسوی از طریق آموزش عمومی

با وجود تمام تلاش ها، تا سال ۱۸۸۱، تنها بخش کوچکی از فرانسه واقعاً فرانسوی صحبت می کرد. تصویب قوانین ژول فری، آموزش رایگان و اجباری را برای مردم مدرسه تعیین کرد. و زبان های دیگر غیر از فرانسوی از مدارس ابتدایی ممنوع شد. طبق این قوانین جدید، حتی مناطق روستایی فرانسه نیز به سرعت زبان فرانسوی را به عنوان زبان اصلی پذیرفتند.

جدول زمانی زبان فرانسوی

نقش آکادمی فرانسوی

اگر تا به حال قدم به یک کلاس فرانسوی گذاشته اید، در مقطعی در مورد آکادمی فرانسه صحبت کرده اید. این آکادمی که در سال ۱۶۳۴ توسط کاردینال ریشلیو تأسیس شد، هدف اصلی آن حفظ زبان فرانسوی با ارائه قوانین مشخص بود. تا سال ۱۶۹۴، آنها اولین فرهنگ لغت فرانسوی را منتشر کردند.

به زمان های مدرن بروید، “آکادمی” برای حفظ یک فرهنگ لغت دقیق از زبان فرانسوی (که در واقع آن را به عموم نمی فروشند) تلاش می کند. اخیراً، این بدان معناست که در برابر پذیرش کلمات قرضی انگلیسی در این زبان مقاومت می شود، یا با اصلاح آنها برای فرانسوی یا ایجاد نسخه های فرانسوی. آکادمی همچنین قوانین دستوری و املایی مدرن را به روزرسانی می کند.

آکادمی فرانسه یک سازمان مهم است

فرانسوی در مقایسه با انگلیسی چقدر دشوار است؟

به عنوان یک زبان رمانس، فرانسوی یکی از زبان های آسان تری است که انگلیسی زبانان می توانند یاد بگیرند. به همین دلیل است که مؤسسه خدمات خارجی (FSI) فرانسوی را به عنوان یک زبان دسته ۱ رتبه بندی می کند. و تخمین می زنند که حدود ۵۷۵ تا ۶۰۰ ساعت طول می کشد تا به مهارت برسید. با این حال، بهتر است از این به عنوان یک راهنما استفاده کنید زیرا قضاوت کردن مدت زمانی که طول می کشد تا کسی یک زبان خارجی را یاد بگیرد می تواند مشکل ساز باشد.

کسانی که علاقه مند به یادگیری فرانسوی هستند ممکن است از آموزش اضافی با یک معلم خصوصی بهره مند شوند. دریافت کمک از یک معلم خصوصی به شما کمک می کند تا مهارت های صحبت کردن و نوشتن فرانسوی را به گونه ای که برنامه های آنلاین نمی توانند، تسلط پیدا کنید. به سیستم عامل های تدریس معتبری مانند Superprof نگاهی بیندازید تا یک معلم خصوصی در نزدیکی خود بیابید. دانش آموزان به سادگی معیارهای جستجوی خود را تکمیل می کنند و می توانند لیستی از مدرسان خصوصی واجد شرایط را در نزدیکی خود پیدا کنند تا به آنها در مأموریت خود برای تسلط بر زبان فرانسوی کمک کنند.

فرانسوی چقدر به انگلیسی شباهت دارد؟

شباهت های شگفت انگیز زیادی بین انگلیسی و فرانسوی وجود دارد. عمدتاً، این نتیجه تهاجم ویلیام فاتح به انگلستان در سال ۱۰۶۶ است. در نتیجه، فرانسوی ها برای مدتی بر انگلستان حکومت می کردند، که تأثیر خود را بر زبانی به جای گذاشتند که هنوز هم می توانید آن را ببینید.

در اینجا برخی از این شباهت ها آمده است:

  1. الفبای مشابه: هر دو زبان انگلیسی و فرانسوی از الفبای لاتین استفاده می کنند. در حالی که هر دو ۲۶ حرف دارند، تفاوت هایی در تلفظ وجود دارد.
  2. ساختار جمله مشابه: نگران نباشید، ما در اینجا خیلی به دستور زبان فرانسوی نمی پردازیم. اما می توانید مطمئن باشید که ساختار جمله SVO (فاعل فعل مفعول) را که در انگلیسی دارید در فرانسوی نیز پیدا خواهید کرد. به خاطر داشته باشید که این معمولاً برای جملات اساسی است. هرچه پیچیده تر شوند، با انگلیسی متفاوت تر می شوند.
  3. کلمات وام گرفته شده: کلمات وام گرفته شده زیادی در فرانسوی وجود دارد. (علیرغم مخالفت فرانسوی ها با آنها). می توانید کلماتی مانند “Okay”، “Happy Hour”، “Unparking” و “Un job” را در مکالمات بشنوید. این آکادمی تلاش هایی برای ایجاد نسخه های فرانسوی از کلمات انگلیسی انجام داده است.
  4. کلمات هم ریشه: اینها کاملاً شبیه کلمات وام گرفته شده نیستند. بلکه، آن ها ریشه های مشابهی در لاتین دارند و در نتیجه در زبان های مربوطه به طور مشابه به نظر می رسند و صدا می دهند. “Absolument” ؛ “Accident” و “Acciden”t; “Acteur”. و اینها فقط حرف A هستند. می توانید لیست بسیار بزرگی از کلمات هم ریشه را در اینجا پیدا کنید.

آیا فرانسوی به انگلیسی شبیه است؟

تفاوت های انگلیسی و فرانسوی چیست؟

پاسخ کوتاه: از جهات مختلف. تفاوت های زیادی را در زبان ها از نظر تلفظ و دستور زبان تجربه خواهید کرد. فرانسوی دارای برخی از صداهایی است که منحصر به فرد است و برای انگلیسی زبانان مشکل ساز است، املای عجیب و غریب و آنچه که به نظر می رسد استثناهای بی پایان برای قواعد دستوری است. با این حال، اگر بدانید در ابتدا به دنبال چه چیزی باشید، زمان آسان تری برای دیدن پیشرفت خواهید داشت.

در اینجا برخی از راه هایی که فرانسوی و انگلیسی متفاوت هستند آورده شده است:

  1. اسم های فرانسوی جنسیت دارند: در انگلیسی، اسم ها از مقالات یکسانی استفاده می کنند زیرا جنسیت خنثی هستند (مگر اینکه یک اسم زنده با جنسیت واقعی باشد). اما فرانسوی متفاوت است. اسم های فرانسوی یا مؤنث هستند یا مذکر. و اگر به دنبال ترفندی برای تشخیص مذکر یا مؤنث بودن یک اسم هستید، متاسفم که ناامید می شوید. جنسیت یک اسم اغلب دلخواه است. شما باید اسم را با مقاله آن به خاطر بسپارید.
  2. جنسیت بر ساختار جمله نیز تأثیر می گذارد: مطابقت جنسیت فراتر از مقالات می رود. شما باید ضمیرهای نسبی و صفت ها را نیز مطابقت دهید.
  3. صفت ها بعد از اسم می آیند: در انگلیسی، صفت ها اول می آیند. و آن ها می توانند روی یکدیگر بسازند تا یک اسم را اصلاح کنند. در فرانسوی نه. در فرانسوی، شما نمی گویید “the soft, fluffy cat.” شما می گویید, “the cat soft fluffy.” این تفاوت همچنین می تواند نحوه پردازش تصویر را تغییر دهد و نشان می دهد که چگونه یادگیری یک زبان جدید می تواند درک شما از واقعیت را تغییر دهد.
  4. نفی: راه های مختلفی برای گفتن “ne” یا “not” در زبان انگلیسی وجود دارد (به پیشوندهای un- و in- فکر کنید). فرانسوی مستلزم آن است که عبارات منفی را با استفاده از دو کلمه، “nas” و “pas” (و چند نوع دیگر) پرانتز کنید. شما باید با “nas” عبارت را معرفی کنید، سپس آنچه را که نفی می کنید اضافه کنید و با “pas” (یا تغییر) آن را دنبال کنید. “Plus”, “rien”, “jamais”, “personne” جایگزین های دیگری هستند. و اگر کمک کند، می توانید به آن به عنوان پرانتز منفی فکر کنید.
  5. کلمات هم ریشه کاذب (Faux Amis): درست زمانی که قدم های خود را برداشتید و شروع به یادگیری فرانسوی کردید، با کلمات هم ریشه کاذب مواجه خواهید شد. اینها کلماتی هستند که شبیه کلمات انگلیسی به نظر می رسند اما معنای کاملاً متفاوتی دارند. و در حالی که برخی ممکن است باعث سردرگمی جزئی شوند، برخی دیگر می توانند باعث خجالت شدید شوند. پس مراقب باشيد کلماتی مانند “formidable” به معنای “great” (نه “fearsome”) و Con vs Con (اصطلاح عامیانه برای اندام تناسلی زنانه) هستند. و موارد بسیار دیگری وجود دارد.

چرا املای و تلفظ فرانسوی متفاوت است؟

این یک شکایت رایج از زبان آموزان فرانسوی است: “چرا فرانسوی شبیه نوشته هایش صدا نمی دهد؟” اینقدر رایج است (و پاسخ آنقدر جالب) است که به بخش جداگانه ای نیاز دارد. به طور خلاصه، املای کلمات فرانسوی، املای فرانسوی قدیمی از حدود سال ۱۱۰۰ تا ۱۲۰۰ پس از میلاد را منعکس می کند و زیاد تغییر نکرده است.

وقتی متوجه می شوید که زبان فرانسوی از آن زمان چقدر تغییر کرده است، این شوکه کننده است. حروف “بی صدا” که اغلب می بینید در اصل تلفظ می شدند. اما با گذشت زمان، تلفظ ها تغییر کردند و ارتوگرافی فرانسه را پشت سر گذاشتند. به نوعی، خواندن فرانسوی شبیه نگاه کردن به گذشته است.

مراقب باشید: بسیاری از همخوان های نهایی در فرانسوی بدون تلفظ باقی می مانند. اما (مانند بسیاری از قوانین دستور زبان فرانسوی) استثناهایی وجود دارد. عبارت یادگاری “Be Carefu”l به شما کمک می کند به یاد داشته باشید که برخی از این موارد در کجا رخ می دهند: C، R، F و L. اما این همیشه اینطور نیست.

رابطه: بهتر است به این به عنوان تلفظ کج شده فکر کنید. هنگام صحبت به زبان فرانسوی، گاهی اوقات، همخوان نهایی را نیز تلفظ می کنید، اگر کلمه بعدی با یک مصوت شروع شود، “les enfants” تلفظ نمی شود “le enfants”، بلکه “les enfants” است.

این موضوع با کلماتی که با همخوان های بی صدا شروع می شوند، پیچیده تر می شود: petits hommes. شما آن را “petits ommes” تلفظ می کنید، نه “peti ommes”. و بله، استثناهای دیگری نیز وجود دارد که باید از آنها آگاه باشید، اما بهتر است برای بعد ذخیره شوند. هنگام شروع سفر یادگیری زبان خود، خیلی به دستور زبان نپردازید. جایگاه خود را دارد، اما اجازه ندهید که شما را تحت تأثیر قرار دهد.

برج ایفل

گویش ها و لهجه های فرانسوی

همچنین گویش ها و لهجه های متعددی در زبان فرانسوی وجود دارد. فقط فرانسه به تنهایی ۲۸ گویش مختلف دارد. در خارج از فرانسه، موارد بیشتری وجود دارد. به عنوان مثال، در کانادا، ۹۵٪ از جمعیت به فرانسوی به عنوان زبان اول یا دوم صحبت می کنند. و در حالی که ممکن است برای گوش آموزش ندیده یکسان به نظر برسند، گویش آن ها بسیار متفاوت از فرانسه است و بین این دو کاملاً قابل توجه است. مقایسه مشابهی می تواند بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی انجام شود.

پوک (Puck) هم در آنجا متوقف نمی شود. بلژیکی، سوئیس، کریول، هندی و کشورهای متعدد در آفریقا همگی به گویش های مختلف فرانسوی صحبت می کنند که هم تغییرات ظریف و هم قابل توجهی را به نسخه استاندارد زبان فرانسوی موجود در فرانسه اضافه می کنند.

هنگامی که در حال یادگیری فرانسوی هستید، نباید نگران این باشید که کدام لهجه یا گویش را یاد می گیرید. نگران مال خودت هم نباش فقط تلفظ خود را تا جایی که می توانید تمرین کنید و لهجه شما به طور طبیعی ایجاد می شود.

شمارش در فرانسوی: عجیب است

“Quatre-vingt-dix-neuf” ۹۹ در زبان فرانسوی است. خب، به طور دقیق، این “چهار بیست، ده، نه” است. به شمارش فرانسوی خوش آمدید. تا حد زیادی، شمارش در فرانسوی به آرامی پیش می رود. آن ها از اعداد عربی استفاده می کنند و بسیار شبیه انگلیسی می شمارند …تا ۶۹. به این دلیل که کلمه ای برای ۷۰ ، ۸۰ یا ۹۰ وجود ندارد. ۷۶ به شصت-ده-شش ترجمه می شود. ۸۸؟ سعی کنید، “quatre-vingt-huit” یا “چهار-بیست-هشت”.

اما این یک روش تصادفی و عجیب برای شمارش نیست. این بخشی از چیزی است که “سیستم بیستگانه” نامیده می شود. و این می تواند به لطف تأثیر سلتیک در این منطقه، در زبان فرانسوی پایان یافته باشد. می بینید، رومی ها از یک سیستم ۱۰ تایی برای شمارش استفاده می کردند، به همین دلیل است که برای ما آشناست. اما، سلت ها از سیستم های ۲۰ تایی استفاده می کردند.

اعداد فرانسوی:

| | | | | | | | |
| — | — | — | — | — | — | — | — |
| 0 | zéro | 10 | dix | 20 | vingt | 300 | trois cents |
| 1 | un, une | 11 | onze | 30 | trente | 400 | quatre cents |
| 2 | deux | 12 | douze | 40 | quarante | 500 | cinq cents |
| 3 | trois | 13 | treize | 50 | cinquante | 600 | six cents |
| 4 | quatre | 14 | quatorze | 60 | soixante | 700 | sept cents|
| 5 | cinq | 15 | quinze | 70 | soixante-dix | 800 | huit cents|
| 6 | six | 16 | seize | 80 | quatre vingts | 900 | neuf cents |
| 7 | sept | 17 | dix-sept | 90 | quatre vingt-dix | 1000 | mille |
| 8 | huit | 18 | dix-huit | 100 | cent | 10,000 | dix mille |
| 9 | neuf | 19 | dix-neuf | 200 | deux cents | 100,000 | cent mille |

فرانسوی را به راحتی یاد بگیرید

زبان فرانسوی سابقه ای طولانی و چشمگیر دارد. امروزه، همچنان یکی از پرگویش ترین زبان های جهان است. روان صحبت کردن به زبان فرانسوی می تواند فرصت هایی را برای شما باز کند که قبلاً فقط می توانستید رؤیای آن را داشته باشید. خوشبختانه، شما می توانید فرانسوی را بسیار آسان و سریع با موسسه زبان پارسا یاد بگیرید.

موسسه زبان پارسا یک موسسه آموزش زبان است که بر اساس روش های اثبات شده علمی ساخته شده است. این کلمات و عبارات رایج را در اختیار شما قرار می دهد، بنابراین دقیقاً نحوه صحبت افراد محلی را یاد خواهید گرفت. وقت خود را با دستور زبان و واژگان غیر ضروری تلف نکنید. هنگامی که به موسسه زبان پارسا مراجعه می کنید، فرانسوی را موثر یاد بگیرید!