اصطلاحات و Idiom های انگلیسی در فارسی: راهنمای جامع

بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز

اصطلاحات و idiom های انگلیسی در فارسی: پرکاربردترین idiomها

رفیق، سلام! اوضاع چطوره؟ ببین، زبان انگلیسی یه دنیای بزرگه، پر از کلمات و اصطلاحات باحال. این اصطلاحات یا همون idiomها، قلق دارن و یه جورایی رمز و راز زبونن. اگه بخوای انگلیسی رو مثل بلبل حرف بزنی، باید قشنگ با اینا آشنا بشی. امروز میخوایم بریم سراغ اصطلاحات و idiom های انگلیسی در فارسی: پرکاربردترین idiomها، تا حسابی زبونت رو قوی کنی!

چرا یاد گرفتن اصطلاحات اینقد مهمه؟

ببین، تصور کن داری با یه خارجی حرف میزنی و یهو بهش میگی “زبانم لال”. خب، یارو هنگ میکنه! چون این اصطلاح توی انگلیسی یه چیز دیگه ست. یاد گرفتن اصطلاحات چندتا فایده‌ی باحال داره:

  • باعث میشه مثل بلبل حرف بزنی: یعنی دیگه مثل ربات حرف نمیزنی، زبونت طبیعی و روون میشه.
  • فرهنگشون رو میفهمی: هر زبانی یه فرهنگ خاص داره و اصطلاحاتش هم از دل همین فرهنگ دراومده. با یاد گرفتن اصطلاحات، انگار داری وارد دنیای اون زبون میشی.
  • منظورتو بهتر میرسونی: بعضی وقتا یه اصطلاح، کلی حرفو توی یه جمله خلاصه میکنه. اینجوری هم وقت کمتری میگیری، هم تاثیر بیشتری میذاری.
  • زبونت باحال میشه: استفاده از اصطلاحات، زبونت رو جذاب و دوست‌داشتنی میکنه. طرف مقابل حس میکنه با یه آدم حرفه‌ای طرفه!

خب، بریم سراغ لیست اصطلاحات باحال و پرکاربرد:

من به عنوان یک زبان‌آموز، می‌فهمم که چقدر یادگیری اصطلاحات می‌تونه چالش‌برانگیز باشه. نگران نباش! با کمی تمرین و تکرار، می‌تونی این اصطلاحات رو به راحتی یاد بگیری و توی مکالماتت استفاده کنی. من خودم هم روزی این راه رو رفتم و الان می‌تونم بهت بگم که ارزشش رو داره.

اصطلاحات کاربردی انگلیسی و معادل‌های فارسی: شروع می‌کنیم

حالا که پایه رو فهمیدیم، بریم سراغ اصل مطلب. یه سری از اصطلاحات پرکاربرد رو با هم مرور می‌کنیم. ببین اینا رو قشنگ یاد بگیر، چون خیلی به دردت می‌خوره:

اصطلاح انگلیسی معنی فارسی
No pains, no gains بدون رنج، گنج میسر نمی‌شود
He beats a dead horse آب در هاون می‌کوبد
Where there is a will there is a way خواستن، توانستن است
Money doesn’t grow on trees پول مفت به دست نمی‌آید
After death the doctor نوش‌داروی بعد از مرگ سهراب
He builds castles in the air آرزوهای خام در سر دارد
Knowledge is power دانایی، توانایی است
His days are numbered چوب خطش پر شده، دوره‌اش به سر رسیده
Fish in troubled waters از آب گل‌آلود ماهی گرفتن
Everyone is in the same boat خشک و تر با هم می‌سوزند
Take the plunge دل را به دریا زدن
Easy come, easy goes باد آورده را باد می‌برد
No news is good news بی‌خبری خوش‌خبری است
All is well that ends well آخر شاهنامه خوش است
Actions speak louder than words عمل مهم‌تر از حرف است
All that glitters is not gold هر گردی گردو نیست
Better late than never دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است

حالا که اینارو یاد گرفتیم، بذار یه چیزی بهت بگم. من به عنوان یه مهندس، معتقدم که یادگیری زبان، یه فرآیند ساختاریه. باید مثل یه پروژه، قدم به قدم پیش بری. این اصطلاحات، مثل قطعات کوچکی هستن که تو باید یاد بگیری و بعد کنار هم بچینی تا یه جمله‌ی کامل بسازی. پس، به اینا به چشم یه پروژه نگاه کن و با حوصله یادشون بگیر.

اصطلاحات رایج‌تر: دایره لغاتت رو بزرگ‌تر کن!

حالا بریم سراغ یه سری دیگه از اصطلاحات که توی مکالمات روزمره خیلی استفاده میشن. اینا رو هم یاد بگیر تا دیگه حرف کم نیاری!

اصطلاح انگلیسی معنی فارسی
The blind leading the blind کوری عصاکش کوری دیگر شده است
The pot calling the kettle black دیگ به دیگ می‌گه روت سیاه
The shoemaker’s wife goes the worst shod کوزه‌گر از کوزه شکسته آب می‌خورد
Light come, light go باد آورده را باد خواهد برد
His bread is buttered on both sides نانش تو روغن است
To dance to a person’s tune به ساز کسی رقصیدن
Like a duck in a thunderstorm مثل خر در گل مانده
Bargain is bargain حساب حسابه، کاکا سیاه برادر
He is a button short یه تخته‌اش کمه
To have a finger in every pie نخود هر آشی بودن
There is no smoke without fire تا نباشد چیزکی، مردم نگویند چیزها
A burnt child dreads the fire مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می‌ترسد
After storm comes calms آرامش قبل از طوفان
Harp on one string پا رو توی یه کفش کردن
To what end? برای چه منظوری؟
You must hand it to him باید به کارش باریکلا گفت
You make me ill with your speech با حرفات حالم رو به هم می‌زنی
I dare say… با جرات می‌توانم بگویم که…
Mind your eye حواست باشه
Excuse me back عذر می‌خواهم که پشتم به شماست
Upon my word قسم به شرافتم

به عنوان یه معلم زبان، می‌خوام یه نکته‌ی مهم رو بهتون بگم. یادگیری اصطلاحات، فقط حفظ کردن نیست. باید سعی کنید توی موقعیت‌های مختلف ازشون استفاده کنید. مثلاً، اگه یه فیلم یا سریال انگلیسی می‌بینید، به این اصطلاحات توجه کنید و ببینید چطوری استفاده میشن. اینجوری هم بهتر یاد می‌گیرید، هم توی ذهنتون تثبیت میشن.

اصطلاحات ضروری: اینا رو داشته باش، کارت راه میفته!

و اما می‌رسیم به بخش آخر، یعنی یه سری اصطلاحات که اگه بلد باشی، دیگه هیچ جا کم نمیاری!

اصطلاح انگلیسی معنی فارسی
He takes after his father ظاهرش به پدرش رفته
It is all the same to me برای من فرقی ندارد
It does not answer my purpose به کار من نمی‌آید
What is that to you? به تو چه ربطی دارد؟
Between you and me بین خودمان بماند
It is not concern of mine به من مربوط نیست
I am greatly honored موجب افتخار من است
Pick on someone your own size با کسی هم‌قد و قواره‌ی خودت درگیر شو
I take my hat off to you کارت درسته
A widow’s mite برگ سبزی، تحفه درویش
At the instance of بر اساس درخواست…
Let me gather my breath بذار نفسم جا بیاد
I am off color بی‌حال و حوصله‌ام
Do good to others به دیگران نیکی کن
Snap into it عجله کنید
None of your sauce بی‌ادبی نکنید
The devil take him برود به جهنم
For all I care تا جایی که به من مربوط می‌شود
He is second to none بالادست ندارد
It is up to you به میل خودت بستگی دارد
In a family way بدون تعارف و رودربایستی
To the best of my ability تا آن‌جا که در توانم است
He is neck-deep in trouble تا خرخره دچار مشکل شده است
Down this life لعنت به این زندگی
For the best of my knowledge تا جایی که من می‌دانم

می‌دونی، من خیلی دوست دارم به شما کمک کنم تا توی یادگیری زبان انگلیسی موفق بشید. به همین خاطر، تمام تلاشم رو می‌کنم تا مطالب رو ساده و قابل فهم توضیح بدم. پس با من همراه باشید و مطمئن باشید که توی این راه، تنها نیستید.

خب، امیدوارم این لیست اصطلاحات به دردت بخوره و بتونی ازشون استفاده کنی. اگه سوالی داشتی یا خواستی بیشتر بدونی، حتماً بپرس. موفق باشی!

اصطلاحات و Idiom های انگلیسی در فارسی: راهنمای جامع
اصطلاحات انگلیسی, idioms, یادگیری زبان, آموزش زبان, زبان انگلیسی, مکالمه انگلیسی, اصطلاحات پرکاربرد, idioms انگلیسی, آموزش اصطلاحات
موسسه زبان پارسا شیراز