بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز
یادگیری مکالمه انگلیسی در هتل برای مسافران ضروریه. این مقاله با آموزش اصطلاحات و مثال های کاربردی به شما کمک می کنه تا با اعتماد به نفس در هتل ها صحبت کنید و اقامت لذت بخشی داشته باشید.
مکالمه انگلیسی در هتل: اصطلاحات کاربردی برای رزرو اتاق
آیا تا به حال به این فکر کردهاید که وقتی به یک کشور خارجی سفر میکنید و نیاز به اقامت در هتل دارید، چطور میتوانید با کارکنان هتل ارتباط برقرار کنید؟ بسیاری از ما قبل از سفر، هتلها را در سایتهایی مانند Booking.com جستجو میکنیم، اما آیا برای مکالمه در هتل به زبان انگلیسی آمادهایم؟ در این مقاله از موسسه زبان پارسا، ما به شما کمک میکنیم تا با اصطلاحات و جملات کلیدی مورد نیاز برای رزرو اتاق و برقراری ارتباط موثر در هتل آشنا شوید. 👇
اصطلاحات ضروری انگلیسی در هتل: از رزرو تا اقامت
اولین قدم برای داشتن یک اقامت راحت در هتل، یادگیری اصطلاحات و عبارات پرکاربرد هست. تو این بخش، یه لیست خفن از اصطلاحات مهم رو در اختیارتون میذاریم:
اصطلاحات رایج در پذیرش هتل:
| عبارت | ترجمه |
|---|---|
| Do you have a reservation? | آیا رزرو دارید؟ |
| May I have your name, please? | لطفاً اسم شما رو بپرسم؟ |
| How long will you be staying? | چه مدت میمونید؟ |
| Could I see your I.D., please? | میشه لطفا کارت شناساییتون رو ببینم؟ |
| How many guests are with you? | چند نفر همراهتون هستن؟ |
| Could you please fill out this form? | میشه لطفا این فرم رو پر کنید؟ |
| Do you need help with your bags? | برای حمل چمدوناتون کمک لازم دارید؟ |
| Do you need a wake-up call? | سرویس بیدار باش میخواید؟ |
| Are you familiar with [city name]? | با [اسم شهر] آشنایی دارید؟ |
| Is there anything else we can help you with? | دیگه کمکی از دستمون برمیاد؟ |
پاسخ های متداول از سوی مسئول پذیرش هتل:
| عبارت | ترجمه |
|---|---|
| I’m sorry, we don’t have any rooms available. | متاسفم، هیچ اتاقی در حال حاضر در دسترس نیست. |
| Your room is on the [number] floor. | اتاق شما در طبقه ی [شماره] هست. |
| Your room number is (901). | شماره اتاقتون (901) هست. |
| Sorry, pets are not allowed. | متاسفم، حیوانات خونگی ممنوعن. |
| Sorry, smoking is not allowed. | متاسفم، سیگار کشیدن ممنوعه. |
| Please sign your name here. | لطفا اسمتون رو اینجا امضا کنید. |
| Here is your key. | اینم کلیدتون. |
| There is a restaurant on the ground floor. | یه رستوران تو طبقه همکف هست. |
| More fresh towels are available at the front desk. | حوله های تازه بیشتر تو پذیرش هست. |
| Thank you for staying with us! | از اینکه اینجا اقامت کردید ممنونیم! |
پرسیدن سوالات کلیدی: مکالمه انگلیسی برای رزرو اتاق
یکی از مهمترین بخشهای مکالمه توی هتل، توانایی پرسیدن سوالات درستشه. توی این بخش، سوالای ضروری که میتونید از پذیرش هتل بپرسید، آورده شده:
| سوال | ترجمه |
|---|---|
| I’d like a room for 2 nights, please? | من یه اتاق برای 2 شب میخوام، لطفا. |
| Can I see the room, please? | میشه اتاق رو ببینم، لطفا؟ |
| Do you have a room with a bath? | اتاق با حموم دارید؟ |
| What time is breakfast? | صبحونه چه ساعتیه؟ |
| Where’s the restaurant? | رستوران کجاست؟ |
| What time is check out? | ساعت تخلیه چنده؟ |
| Are there any laundry facilities? | امکانات لباسشویی دارید؟ |
علاوه بر این، موقع رزرو اتاق، ممکنه سؤالای زیر رو هم بپرسید:
| سوال | ترجمه |
|---|---|
| Do you have any rooms available for (the seventeenth of April)? | آیا برای (هفدهم آوریل) اتاق خالی دارید؟ |
| Is breakfast included? | آیا صبحانه شامل میشه؟ |
| Does the room have air-conditioning? | آیا اتاق تهویه مطبوع داره؟ |
| When can I check-in? | کی میتونم وارد اتاق بشم؟ |
| Can I see the room, please? | میشه اتاق رو ببینم لطفا؟ |
| Can someone help me with my bags? | کسی هست بتونه توی حمل چمدونم کمکم کنه؟ |
| Could I have a wake-up call at (seven o’clock), please? | میشه لطفا برای ساعت (هفت) زنگ بیدارباش بذارید؟ |
| Is there an airport shuttle bus? | اتوبوس شاتل فرودگاه دارید؟ |
| When is check-out time? | زمان تخلیه اتاق کِیه؟ |
| Could we please check-out a little late, at (one o’clock)? | میشه یکم دیرتر، ساعت (یک) اتاق رو تحویل بدیم؟ |
مکالمه انگلیسی: نحوه رزرو و درخواستهای شما در هتل
برای برقراری ارتباط موثر توی هتل، باید بتونید درخواستهاتون رو به درستی بیان کنید. توی این قسمت، جملات و عبارتهایی رو برای این منظور ارائه میدیم:
| جمله | ترجمه |
|---|---|
| I’d like to book a room, please. | میخوام یه اتاق رزرو کنم، لطفا. |
| I’d like a single room, please. | یه اتاق یک تخته میخوام، لطفا. |
| I’d like a double room, please. | یه اتاق دو تخته میخوام، لطفا. |
| The room is too noisy. | اتاق خیلی سر و صدا داره. |
| I would like to change my room. | میخوام اتاقم رو عوض کنم. |
| We need (housekeeping service), please. | لطفا خدمات نظافت رو بفرستید. |
| We’d like to stay for an extra day. | میخوایم یه روز بیشتر بمونیم. |
| I’ve lost my room key. | کلید اتاقم رو گم کردم. |
| We’re checking out now. | الان داریم میریم. |
حل مشکلات در هتل: چگونه به انگلیسی شکایت کنیم؟
گاهی اوقات ممکنه تو هتل با مشکلاتی مواجه بشید. در این صورت، باید بتونید مشکلتون رو به درستی بیان کنید. اینجا، نمونههایی از این جملات رو میبینید:
| جمله | ترجمه |
|---|---|
| Can I have another room please, this one is […][Not clean/ too noisy/ very small] | میشه یه اتاق دیگه داشته باشم لطفا؟ این یکی […][تمیز نیست/ خیلی سر و صدا داره/ خیلی کوچیکه] |
| I’ve lost room key. | کلید اتاقم رو گم کردم. |
مکالمه نمونه: رزرو اتاق و تحویل گرفتن آن
در ادامه، یه نمونه مکالمه بین مسافر و پذیرش هتل رو میبینید که بهتون کمک میکنه با نحوه ارتباط برقرار کردن تو این موقعیت آشنا بشید:
صحبت اول: رزرو کردن اتاق
- Hotel: Good morning. Welcome to The Grand Woodward Hotel. (صبح بخیر. به هتل گرند وودوارد خوش اومدید.)
- Guest: Hi, good morning. I’d like to make a reservation for the third weekend inSeptember. Do you have any vacancies? (سلام، صبح بخیر. من میخوام برای آخر هفته سوم سپتامبر اتاق رزرو کنم. اتاق خالی دارید؟)
- Hotel: Yes sir, we have several rooms available for that particular weekend. And what is the exact date of your arrival? (بله آقا، ما چند تا اتاق برای اون آخر هفته خاص داریم. تاریخ دقیق ورود شما کِیه؟)
- Guest: The 24th. (بیست و چهارم.)
- Hotel: How long will you be staying? (چه مدت میمونید؟)
- Guest: I’ll be staying for two nights. (دو شب میمونم.)
- Hotel: How many people is the reservation for? (برای چند نفر رزروُ میکنید؟)
- Guest: There will be two of us. (ما دو نفر هستیم.)
- Hotel: And would you like a room with twin beds or a double bed? (و شما یه اتاق با دو تخت تکی میخواید یا یه تخت دوتایی؟)
- Guest: A double bed, please. (یه تخت دوتایی، لطفا.)
- Hotel: Great. And would you prefer to have a room with a view of the ocean? (عالیه. و ترجیح میدید یه اتاق با منظره اقیانوس داشته باشید؟)
- Guest: If that type of room is available, I would love to have an ocean view. What’s the rate for the room? (اگر این مدل اتاق موجوده، من دوست دارم یه نمای اقیانوس داشته باشم. قیمت اتاق چقدره؟)
- Hotel: Your room is five hundred and ninety dollars per night. Now what name will the reservation be listed under? (اتاق شما شبی پانصد و نود دلاره. رزرو با چه اسمی ثبت میشه؟)
- Guest: Nima Ghanbari. (نیما قنبری.)
- Hotel: Could you spell your last name for me, please? (میتونید لطفا اسم فامیلتون رو برای من هجی کنید؟)
- Guest: Sure. G-H-A-N-B-A-R-I (مطمئنا. G-H-A-N-B-A-R-I)
- Hotel: And is there a phone number where you can be contacted? (و یه شماره تلفن هست که بشه باهاش تماس گرفت؟)
- Guest: Yes, my cell phone number is 55326386. (بله، شماره تلفن همراه من 55326386 هست.)
- Hotel: Great. Now I’ll need your credit card information to reserve the room for you. What type of card is it? (عالیه. الان من به اطلاعات کارت اعتباریتون احتیاج دارم تا اتاق رو برای شما رزرو کنم. چه نوع کارتیه؟)
- Guest: Visa. The number is 967684351. (ویزا. شماره 967684351 هست.)
- Hotel: And what is the name of the cardholder? (و اسم صاحب کارت چیه؟)
- Guest: Nima Ghanbari. (نیما قنبری.)
- Hotel: Alright, Mr. Ghanbari, your reservation has been made for the twenty-fourth of September for a room with a double bed and view of the ocean. Check-in is at 2 o’clock. If you have any other questions, please do not hesitate to call us. (خیلی خب، آقای قنبری، رزرو شما برای بیست و چهارم سپتامبر برای یه اتاق با تخت دوتایی و منظره اقیانوس انجام شد. ورود ساعت 2 هست. اگه سوالات دیگه ای دارید، لطفا در تماس با ما دریغ نکنید.)
- Guest: Great, thank you so much. (خیلی خب، خیلی ممنون.)
- Hotel: My pleasure. We’ll see you in September, Mr. Ghanbari. Have a nice day. (خواهش میکنم. تو سپتامبر میبینیمتون آقای قنبری. روز خوبی داشته باشید.)
صحبت دوم: تحویل گرفتن اتاق
- Hotel: Good afternoon. Welcome to the Grand Woodward Hotel. How may I help you? (بعد از ظهر بخیر. به هتل بزرگ وودوارد خوش اومدید. چطور میتونم کمکتون کنم؟)
- Guest: I have a reservation for today. It’s under the name of Ghanbari. (من برای امروز رزرو دارم. با اسم قنبری.)
- Hotel: Can you please spell that for me, sir? (میشه لطفا اون رو برای من هجی کنید، آقا؟)
- Guest: Sure. G-H-A-N-B-A-R-I. (مطمئنا. G-H-A-N-B-A-R-I.)
- Hotel: Yes, Mr. Ghanbari, we’ve reserved a double room for you with a view of the ocean for two nights. Is that correct? (بله، آقای قنبری، ما یه اتاق دوتایی با منظره اقیانوس برای دو شب برای شما رزرو کردیم. درسته؟)
- Guest: Yes, it is. (بله، درسته.)
- Hotel: Excellent. We already have your credit card information on file. If you’ll just sign the receipt along the bottom, please. (عالیه. ما از قبل اطلاعات کارت اعتباریتون رو داریم. اگه لطفا امضا رو پایین رسید بزنید.)
- Guest: Whoa! Five hundred and ninety dollars a night! (وای! پانصد و نود دلار برای یه شب!)
- Hotel: Yes, sir. We are a five-star hotel after all. (بله، آقا. به هر حال ما یه هتل پنج ستاره هستیم.)
- Guest: Well, fine. I’m here on business anyway, so at least I’m staying on the company’s dime. What’s included in this cost anyway? (خب، خوبه. من در هر صورت اینجا برای کار اومدم، پس حداقل با پول شرکت اقامت دارم. به هر حال چی توی این هزینه گنجانده شده؟)
- Hotel: A full Continental buffet every morning, free airport shuttle service, and use of the hotel’s safe are all included. (یه بوفه کامل قاره ای هر صبح، سرویس رفت و آمد رایگان فرودگاه، و استفاده از گاوصندوق هتل همه شامل این هزینه میشه.)
- Guest: So what’s not included in the price? (پس چی تو این قیمت گنجانده نشده؟)
- Hotel: Well, you will find a mini-bar in your room. Use of it will be charged to your account. Also, the hotel provides room service, at an additional charge of course. (خب، شما یه مینی بار توی اتاقتون پیدا خواهید کرد. استفاده از اون به حسابتون اضافه میشه. همچنین، هتل خدمات اتاق ارائه میده، البته با هزینه اضافی.)
- Guest: Hmm. Ok, so what room am I in? (اومم. اوکی، پس من تو چه اتاقی هستم؟)
- Hotel: Room 354. Here is your key. To get to your room, take the elevator on the right up to the fourth floor. Turn left once you exit the elevator and your room will be on the left hand side. A bellboy will bring your bags up shortly. (اتاق 354. این کلید شما. برای رفتن به اتاقتون، از آسانسور سمت راست تا طبقه چهارم بالا برید. وقتی از آسانسور خارج شدین به چپ بپیچید و اتاقتون سمت چپه. یه خدمتکار چمدونتون رو به زودی میاره بالا.)
- Guest: Great. Thanks. (خیلی خب. ممنون.)
- Hotel: Should you have any questions or requests, please dial ‘O’ from your room. Also, there is internet available in the lobby 24 hours a day. (اگر سوال یا درخواستی داشتید، لطفا از اتاقتون ‘O’ رو شماره گیری کنید. همچنین اینترنت 24 ساعته در لابی موجوده.)
- Guest: Ok, and what time is check-out? (اوکی، و ساعت ترک کردن چنده؟)
- Hotel: At midday, sir. (ظهر، آقا.)
- Guest: Ok, thanks. (اوکی، ممنون.)
- Hotel: My pleasure, sir. Have a wonderful stay at the Grand Woodward Hotel. (خواهش میکنم، آقا. اقامت فوق العاده ای تو هتل گِرَند وودوارد داشته باشید.)
صحبت سوم: تحویل دادن اتاق و رفتن به فرودگاه
- Hotel: Did you enjoy your stay with us? (آیا از اقامتتون پیش ما لذت بردید؟)
- Guest: Yes, very much so. However, I now need to get to the airport. I have a flight that leaves in about two hours, so what is the quickest way to get there? (بله، خیلی زیاد. با این حال، الان باید به فرودگاه برم. پروازی دارم که حدود دو ساعت دیگه حرکت میکنه، پس سریعترین راه برای رفتن به اونجا چیه؟)
- Hotel: We do have a free airport shuttle service. (ما سرویس شاتل رایگان فرودگاه داریم.)
- Guest: That sounds great, but will it get me to the airport on time? (عالی به نظر میرسه، اما اون به موقع منو به فرودگاه میرسونه؟)
- Hotel: Yes, it should. The next shuttle leaves in 15 minutes, and it takes approximately 25 minutes to get to the airport. (بله، باید برتونه. شاتل بعدی 15 دقیقه دیگه حرکت میکنه، و تقریبا 25 دقیقه طول میکشه تا به فرودگاه برسید.)
- Guest: Fantastic. I’ll just wait in the lounge area. Will you please let me know when it will be leaving? (فوق العاده اس. من فقط تو قسمت استراحت منتظر میمونم. لطفا بهم خبر میدید کی حرکت میکنه؟)
- Hotel: Of course, sir. Oh, before you go would you be able to settle the mini-bar bill? (البته، آقا. اوه، قبل از رفتن میتونید صورت حساب مینی بار رو پرداخت کنید؟)
- Guest: Oh yes certainly. How much will that be? (اوه بله قطعا. چقدر میشه؟)
- Hotel: Let’s see. The bill comes to $37.50. How would you like to pay for that? (ببینیم. صورتحساب 37.50 دلار میشه. چطوری میپردازید؟)
- Guest: I’ll pay with my Visa thanks, but I’ll need a receipt so I can charge it to my company. (با ویزا پرداخت میکنم ممنون، اما به رسید احتیاج دارم که بتونم به شرکت انتقالش بدم.)
- Hotel: Absolutely. Here we are sir. If you like you can leave your bags with the porter and he can load them onto the shuttle for you when it arrives. (قطعا. بفرمایید. اگه دوست دارید میتونید وسایلتون رو با باربر بذارید و اون میتونه وقتی شاتل رسید براتون داخلش بذاره.)
- Guest: That would be great thank you. (خیلی خوب میشه ممنون.)
- Hotel: Would you like to sign the hotel guestbook too while you wait? (در حالی که منتظرید دوست دارید دفتر مهمان هتل رو هم امضا کنید؟)
- Guest: Sure, I had a really good stay here and I’ll tell other people to come here. (مطمئنا، من واقعا اقامت خوبی اینجا داشتم و به بقیه هم میگم بیان اینجا.)
- Hotel: That’s good to hear. Thank you again for staying at The Grand Woodward Hotel. (خوشحالم از شنیدنش. دوباره از اقامتتون در هتل گرند وودوارد ممنونم.)
این مکالمهها نشون میده چقدر مهمه که بتونید راحت سوال بپرسید و جواب بدید. ولی خب برای اینکه حرفه ای تر شید، باید یه کم بیشتر تمرین کنید 😎
چگونه مهارت مکالمه خود را در هتل تقویت کنیم؟ 🤔
واسه اینکه تو مکالمه انگلیسی هتل خفن بشید، این راهکارا رو امتحان کنین:
- تمرین با دوستا: با دوستاتون تمرین کنین و نقشهای مختلف رو بازی کنین.
- استفاده از منابع آنلاین: از سایتها و اپلیکیشنها برای یادگیری اصطلاحات استفاده کنین.
- تماشای فیلم و سریال: فیلم و سریالهایی که تو هتل فیلمبرداری شدن رو ببینین.
- شرکت در کلاس زبان: شرکت در دوره های مکالمه زبان انگلیسی موسسه زبان پارسا بهتون اعتماد به نفس میده.
سخن پایانی
با یادگیری این اصطلاحات و تمرین مکالمات، میتونید با اعتماد به نفس بیشتری توی هتلهای سراسر دنیا ارتباط برقرار کنین و از اقامتتون لذت ببرید. یادتون باشه که آموزش زبان انگلیسی موسسه زبان پارسا همیشه کنارتونه تا توی مسیر یادگیری زبان انگلیسی همراهیتون کنه.
همه چیز درباره مکالمه انگلیسی در هتل + آموزش رزرو اتاق
یادگیری مکالمه انگلیسی در هتل برای مسافران ضروریه. این مقاله با آموزش اصطلاحات و مثال های کاربردی به شما کمک می کنه تا با اعتماد به نفس در هتل ها صحبت کنید و اقامت لذت بخشی داشته باشید.
مکالمه انگلیسی در هتل, اصطلاحات انگلیسی هتل, رزرو هتل انگلیسی, آموزش مکالمه انگلیسی, موسسه زبان پارسا
موسسه زبان پارسا شیراز