راهنمای جامع Cousin در انگلیسی: هر آنچه باید درباره نسبت فامیلی بدانید!

بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز

مدت زمان تقریبی مطالعه: 6 دقیقه

در زبان انگلیسی، کلمه ‘Cousin’ به فرزندانِ عمه، عمو، خاله یا دایی شما گفته می‌شود. این مقاله به شما کمک می‌کند تا اصطلاحات خانوادگی را به طور کامل یاد بگیرید.

مقدمه: چرا درک اصطلاحات خانوادگی مهم است؟

فهمیدن نسبت‌های فامیلی در هر زبانی، به ویژه انگلیسی، کلید برقراری ارتباط موثر و دقیق است. تصور کنید در یک جمع انگلیسی زبان هستید و می‌خواهید درباره خانواده‌تان صحبت کنید. دانستن اینکه چطور ‘دختر عمه’، ‘پسر دایی’ یا ‘نوه خاله’ را به درستی بیان کنید، به شما کمک می‌کند منظور خود را به درستی منتقل کنید و از سوءتفاهم جلوگیری کنید. این مقاله از موسسه زبان پارسا در شیراز به شما کمک می‌کند تا اصطلاح ‘Cousin’ و سایر اصطلاحات مربوط به خانواده را به طور کامل یاد بگیرید.

Cousin یعنی چی؟ تعریف دقیق

در زبان انگلیسی، کلمه ‘Cousin’ به فرزندانِ عمه، عمو، خاله یا دایی شما گفته می‌شود. به عبارت ساده‌تر، ‘Cousin’ می‌تواند هم ‘پسرخاله/دخترخاله’ باشد و هم ‘پسرعمو/دخترعمو’ و هم ‘پسردایی/دختردایی’ و هم ‘پسرعمه/دخترعمه’! اما این تمام ماجرا نیست.

تفاوت First Cousin، Second Cousin و Third Cousin چیست؟

  • First Cousin (پسر/دختر خاله، عمه، عمو، دایی): فرزندانِ خواهر و برادرهای پدر و مادر شما. (همان تعریف اولیه‌ی Cousin)
  • Second Cousin (نوه عمو/عمه/خاله/دایی): فرزندانِ نوه‌های خواهر و برادرهای پدربزرگ و مادربزرگ شما. به عبارت دیگر، پدر و مادر شما با پدربزرگ و مادربزرگ آن‌ها، برادر یا خواهر هستند.
  • Third Cousin: فرزندانِ نتیجه‌های خواهر و برادرهای جد بزرگ شما.

اصطلاح Removed در نسبت فامیلی به چه معناست؟

وقتی با اصطلاحاتی مثل ‘First Cousin Once Removed’ یا ‘Second Cousin Twice Removed’ مواجه می‌شوید، ‘Removed’ نشان‌دهنده‌ی اختلاف نسل است.

  • Once Removed: به این معنی است که یک نفر، یک نسل از شما دورتر است. به طور مثال، ‘First Cousin Once Removed’ فرزندِ پسرخاله/دخترخاله/پسرعمو/دخترعمو شما است.
  • Twice Removed: یعنی دو نسل اختلاف وجود دارد.

مثال‌هایی از کاربرد Cousin در جمله

  • “My cousin is coming to visit me next week.” (پسرخاله/دخترخاله/پسرعمو/دخترعموی من هفته آینده به دیدنم می‌آید.)
  • “She is my second cousin.” (او نوه عمو/عمه/خاله/دایی من است.)
  • “He is my first cousin once removed.” (او فرزندِ پسرخاله/دخترخاله/پسرعمو/دخترعموی من است.)

برای تکمیل اطلاعاتتان، لیست زیر شامل اصطلاحات پرکاربرد خانوادگی است:

  • Relative: خویشاوند
  • Extended Family: خانواده‌ی گسترده
  • Sibling: خواهر یا برادر
  • Aunt: خاله، عمه
  • Uncle: دایی، عمو
  • Niece: خواهرزاده (مونث)، برادرزاده (مونث)
  • Nephew: خواهرزاده (مذکر)، برادرزاده (مذکر)
  • Grandparent: پدربزرگ یا مادربزرگ
  • Grandchild: نوه (دختر یا پسر)
  • In-law: نسبت سببی (مثل mother-in-law: مادرشوهر یا مادر زن)

برای یادگیری اصطلاحات بیشتر و تقویت زبان انگلیسی خود، به موسسه زبان پارسا در شیراز سر بزنید. ما دوره‌های متنوعی برای تمامی سطوح ارائه می‌دهیم، از جمله دوره‌های آمادگی آیلتس (IELTS). برای مشاوره رایگان و تعیین سطح، با ما تماس بگیرید: مشاوره رایگان

اطلاعات تماس موسسه زبان پارسا:

  • آدرس: شیراز، حدفاصل چهارراه بنفشه و چهارراه خلدبرین
  • تلفن: 07132357641 – 07132331829 – 09013443574 – 09173162644
  • اینستاگرام: parsali.ir
  • تلگرام: parsali_ir
  • ساعات کاری: شنبه تا پنجشنبه ۹:۰۰-۲۰:۰۰، جمعه ۱۰:۰۰-۱۶:۰۰

پرسش‌های متداول

  1. آیا ‘Cousin’ فقط به معنی ‘پسرخاله’ است؟
    خیر، ‘Cousin’ در انگلیسی به فرزندانِ عمه، عمو، خاله یا دایی گفته می‌شود.
  2. تفاوت ‘First Cousin’ و ‘Second Cousin’ چیست؟
    ‘First Cousin’ فرزندانِ خواهر و برادرهای پدر و مادر شما هستند، در حالی که ‘Second Cousin’ فرزندانِ نوه‌های خواهر و برادرهای پدربزرگ و مادربزرگ شما هستند.
  3. اصطلاح ‘Removed’ در نسبت فامیلی به چه معناست؟
    ‘Removed’ نشان‌دهنده‌ی اختلاف نسل است. ‘Once Removed’ یعنی یک نسل اختلاف وجود دارد و ‘Twice Removed’ یعنی دو نسل.
  4. چگونه می‌توانم دایره لغات انگلیسی خود را در زمینه خانواده گسترش دهم؟
    با مطالعه‌ی مقالات آموزشی، شرکت در کلاس‌های زبان (مانند کلاس‌های آموزش زبان انگلیسی در موسسه زبان پارسا) و تمرین مکالمه با افراد انگلیسی زبان.

اولین انتشار: 1404/05/18