دیت کردن به انگلیسی: اصطلاحات قرار گذاشتن به انگلیسی + مثال

بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز

دیت کردن به انگلیسی: اصطلاحات قرار گذاشتن به انگلیسی + مثال

در دنیای امروز، یادگیری زبان انگلیسی فراتر از صرفاً گرامر و لغات است. امروزه، آشنایی با فرهنگ و اصطلاحات رایج در موقعیت‌های مختلف، مانند قرار ملاقات یا dating، اهمیت ویژه‌ای دارد. در این مقاله از وبلاگ موسسه زبان پارسا، با اصطلاحات پرکاربرد در این زمینه آشنا می‌شویم تا بتوانید با اعتماد به نفس بیشتری در موقعیت‌های واقعی از آن‌ها استفاده کنید.

پیش از این، در مقاله‌های دیگری از وبلاگ پارسا، به معرفی اصطلاحاتی پرداخته‌ایم که در روابط عاطفی کاربرد دارند. همچنین، در مقاله‌ای دیگر، به معرفی جملات عاشقانه و نحوه ابراز علاقه به انگلیسی پرداختیم. در این مقاله، قصد داریم به دنیای شیرین قرار گذاشتن و اصطلاحات مرتبط با آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید!

در موسسه زبان پارسا، بهترین دوره‌های حضوری و آنلاین زبان انگلیسی را برای شما زبان‌آموزان عزیز برگزار می‌کنیم و شما را به اهدافتان در یادگیری زبان می‌رسانیم. برای کسب اطلاعات بیشتر و ثبت‌نام، با مشاوران پارسا تماس بگیرید.

اصطلاحات مهم دیت کردن به انگلیسی

در ادامه، با اصطلاحات رایج در قرار ملاقات یا دیت کردن به انگلیسی آشنا می‌شویم:

  • Go on a date

    این اصطلاح به معنای “به قرار رفتن” یا “با کسی قرار گذاشتن” است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

    • I’m going on a date with Mark tonight. (امشب با مارک قرار دارم.)
    • We went on a double date with Sam and Rose last week. (هفته‌ی گذشته با سم و رز به یک قرار دو نفره رفتیم.)
  • Ask someone out

    به معنای “از کسی درخواست کردن برای قرار ملاقات” است. برای مثال:

    • He finally asked me out! (بالاخره ازم خواست که باهاش برم بیرون!)
    • I’m going to be brave and ask her out this week. (این هفته می‌خوام شجاع باشم و ازش بخوام که باهام بیاد بیرون.)
  • Blind date

    به معنای “قرار ملاقات از پیش تعیین شده” است که در آن دو نفر از قبل یکدیگر را نمی‌شناسند و توسط دوستان یا آشنایان با هم آشنا می‌شوند. به مثال توجه کنید:

    • My friend set me up on a blind date. (دوستم منو برای یه قرار ناشناس جور کرد.)
    • We met on a blind date! (ما در یک قرار ناشناس با هم آشنا شدیم!)
  • Set someone up

    این اصطلاح می‌تواند معانی مختلفی داشته باشد، اما در این context به معنای “معرفی کردن دو نفر به یکدیگر” با هدف برقراری رابطه عاشقانه است. به مثال‌ها توجه کنید:

    • “How did you meet your partner?” “A friend set us up.” (چطور با پارتنرت آشنا شدی؟ یه دوست ما رو با هم آشنا کرد.)
    • Do you think you could set me up with your sister? (به نظرت می‌تونی منو به خواهرت معرفی کنی؟)
  • Double date

    به معنی “قرار دو نفره” است، زمانی که دو زوج با هم به قرار می‌روند. مانند:

    • We sometimes double date with our neighbors (ما گاهی با همسایه‌هامون به قرار دو نفره می‌ریم.
    • We went out on a double date with Emily and John (ما همراه با امیلی و جان به یه قرار دو نفره رفتیم)
  • Go out with someone

    به معنای “با کسی بیرون رفتن” یا “با کسی در رابطه بودن” است. مثال:

    • We’ve been going out for a couple of months. (ما چند ماهی هست که با هم بیرون می‌ریم.)
    • Are you going out with Tom? (تو با تام قرار می‌ذاری؟)
  • Be seeing somebody

    این اصطلاح به مراحل اولیه یک رابطه اشاره دارد، زمانی که دو نفر در حال آشنایی با یکدیگر هستند و با هم قرار می‌گذارند، اما هنوز رابطه آن‌ها رسمی نشده است. مثال:

    • Are you seeing anyone? (با کسی قرار می‌ذاری؟)
    • Is she still seeing David? (اون هنوز با دیوید قرار می‌ذاره؟)
  • Date someone

    این اصطلاح به مرحله جدی‌تری از رابطه اشاره دارد، زمانی که دو نفر متعهد به رابطه هستند و با هم قرار می‌گذارند. مثال:

    • They dated for a year before getting married. (آنها یک سال با هم قرار می‌گذاشتند قبل از اینکه ازدواج کنند.)
    • Dating somebody is a big commitment. (قرار گذاشتن با یک نفر تعهد بزرگی است.)
  • Be together

    این اصطلاح به معنای “با هم بودن” یا “در رابطه بودن” است. مثال:

    • Are you two together? (شما دو تا با هم هستید؟)
    • I didn’t know they were together! (نمی‌دونستم که با هم هستن!)
  • Be back together

    این اصطلاح به معنای “به هم برگشتن” پس از جدایی است. مثال:

    • I thought they were back together. (فکر می‌کردم دوباره به هم برگشتن.)
    • They’re back together, which is surprising! (اونا دوباره با همن، که خیلی عجیبه!)
  • Situationship

    این اصطلاح، که در سال‌های اخیر وارد فرهنگ dating شده است، به رابطه‌ای اشاره دارد که در آن دو نفر از تعهد به یکدیگر اجتناب می‌کنند. آن‌ها نه دوست هستند و نه به‌طور رسمی در رابطه هستند. مثال:

    • I think we’re in a situationship now. (فکر کنم الان توی یه رابطه‌ی بی‌سرانجامیم.)
    • A situationship isn’t very good for mental health. (رابطه بی‌سرانجام برای سلامت روان خوب نیست.)
اصطلاح معنی مثال
Go on a date به قرار رفتن I am going on a date with Sarah tonight.
Ask someone out از کسی درخواست قرار گذاشتن He finally asked me out!
Blind date قرار ملاقات از پیش تعیین شده I met my husband on a blind date.
Set someone up معرفی کردن دو نفر به یکدیگر A friend set us up.
Double date قرار دو نفره We went on a double date over the weekend.
Go out with someone با کسی بیرون رفتن/ در حال قرار گذاشتن We’ve been going out for a couple of weeks.
Be seeing somebody در حال آشنایی بودن با کسی Are you seeing anyone?
Date someone قرار گذاشتن با کسی They dated for a couple of years.
Be together در رابطه بودن We’re together.
Be back together به هم برگشتن (پس از جدایی) They’re back together, which is crazy!
Situationship رابطه بدون تعهد I guess I’m in a situationship now.

نکاتی برای استفاده از اصطلاحات در قرار ملاقات

  • به فرهنگ توجه کنید: اصطلاحات دیت کردن در فرهنگ‌های مختلف، تفاوت‌هایی دارند. سعی کنید با فرهنگ مورد نظر خود آشنا شوید. برای اطلاعات بیشتر می‌توانید مقالات وبلاگ موسسه زبان پارسا را مطالعه کنید.
  • تمرین کنید: برای تسلط بیشتر، این اصطلاحات را در مکالمات روزمره خود استفاده کنید و یا در کلاس‌های زبان، با دوستان خود تمرین کنید.
  • از مثال‌ها استفاده کنید: با استفاده از مثال‌ها و موقعیت‌های واقعی، می‌توانید درک بهتری از این اصطلاحات پیدا کنید.

با یادگیری این اصطلاحات و تمرین، می‌توانید با اعتماد به نفس بیشتری در موقعیت‌های مربوط به قرار ملاقات در زبان انگلیسی شرکت کنید و روابط خود را بهبود ببخشید.

موسسه زبان پارسا با ارائه بهترین کلاس‌های زبان انگلیسی، شما را در این مسیر همراهی می‌کند. برای کسب اطلاعات بیشتر و تعیین سطح رایگان، با ما تماس بگیرید.

آدرس: شیراز، بلوار شهید بهشتی، حدفاصل چهارراه بنفشه به سمت چهارراه خلدبرین

تلفن تماس: 071-32357641 | 071-32331829

واتساپ: 09013443574 | 09173162644

ایمیل: info@parsa-li.com

آدرس سایت موسسه زبان پارسا: https://parsa-li.com

پارسا اینستاگرام: instagram.com/parsali.ir

امیدواریم این مقاله برای شما مفید بوده باشد. لطفاً نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید.