Do you mind/Would you mind: سوالات مودبانه انگلیسی و جواباشون

بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز

سلام رفقا! 👋

می‌خوای انگلیسی‌تو شاخ کنی و مثل بلبل حرف بزنی؟ یه سری چیزا هست که باید بدونی تا تو مکالمه‌ها، هم باکلاس به نظر برسی، هم مؤدب باشی. یکی از این چیزا، استفاده از «Do you mind» و «Would you mind» هست. اینا، کلیدهای طلایی مؤدبانه حرف زدنن.

«Do you mind» و «Would you mind»: داستان چیه؟

ببین، این دو تا عبارت تقریباً یه معنی میدن: «اشکالی داره؟» یا «مانعی نداره؟». ولی خب، یه کوچولو فرق دارن. «Do you mind» یه کم خودمونی‌تره، واسه دوستا و رفیقا خوبه. ولی «Would you mind» رسمی‌تره، باکلاس‌تره و واسه موقعیت‌های جدی‌تر یا وقتی می‌خوای خیلی مودب باشی، استفاده میشه. مثل چی؟ مثلاً، می‌خوای از یه نفر بخوای یه کاری رو برات انجام بده یا ازش اجازه بگیری. اینا خیلی مهمن برای اینکه یه مکالمه خوب داشته باشی. اگه اینا رو بلد نباشی، یه جوری میشه انگار…خب، بگذریم! 😅

راستی! موسسه زبان پارسا هم کلی دوره داره، اگه خواستی زبانتو حسابی تقویت کنی، یه نگاه بنداز بهشون. 🤓

حالا چطوری ازشون استفاده کنیم؟ ساختار و کاربردها

این دو تا عبارت، دو تا کاربرد اصلی دارن:

  1. درخواست: از یکی بخوای یه کاری برات انجام بده.
    ساختارش اینجوریه:

    • Do you mind + فعل + ing?
    • Would you mind + فعل + ing?

    مثال:

    • Do you mind opening the window? (اشکالی داره پنجره رو باز کنی؟)
    • Would you mind closing the door? (اشکالی داره در رو ببندی؟)
  2. اجازه گرفتن: از یکی اجازه می‌گیری یه کاری انجام بدی.
    اینجا باید یه کم دقت کنی:

    • Do you mind if + فاعل + فعل (زمان حال ساده)؟
    • Would you mind if + فاعل + فعل (زمان گذشته ساده)؟

    دیدی؟ فرقش اینه که بعدش باید از «if» استفاده کنی و فعلت رو هم طبق زمان مناسب بیاری. مثلاً:

    • Do you mind if I use your phone? (اشکالی داره از تلفنت استفاده کنم؟)
    • Would you mind if I sat here? (اشکالی داره اینجا بشینم؟)

راستی، اگه تو این زمینه مشکل داری، میتونی از معلمت یا استادت کمک بگیری. چون خیلی مهمه اینا رو درست یاد بگیری.

جواب دادن بهشون: آره یا نه، مسئله این است!

جواب دادن به این سوالا هم یه کم فرق داره. 👇

  • موافقی؟
    اگه موافقی، باید بگی: «No» ، «Not at all» یا یه چیز تو این مایه‌ها. یعنی مشکلی نیست. مثلاً:

    • A: Would you mind if I opened the window? (اشکالی داره پنجره رو باز کنم؟)
    • B: No, not at all. (نه، اصلا مشکلی نیست.)
  • مخالفی؟
    اگه مخالف بودی، باید بگی «Yes» یا یه چیزی که مخالفتت رو نشون بده. یعنی با اون کار مخالف هستی. مثلاً:

    • A: Do you mind if I smoke here? (اشکالی داره اینجا سیگار بکشم؟)
    • B: Yes, I do. (بله، اشکال داره.)

یه راه باکلاس‌تر هم هست: «I’m afraid» (متاسفم) بگی. مثلاً:

  • A: Do you mind if I use your pen? (اشکالی داره از خودکارت استفاده کنم؟)
  • B: I’m afraid not. (متاسفم، اشکال داره.)

خب، اینم از این! امیدوارم اینا رو یاد گرفته باشی و تو مکالمه‌هات ازشون استفاده کنی. 💪 اگه سوالی داشتی، بپرس! 😊

Do you mind/Would you mind: سوالات مودبانه انگلیسی و جواباشون
Do you mind, Would you mind, زبان انگلیسی, گرامر انگلیسی, مکالمه انگلیسی, آموزش زبان, درخواست مودبانه, اجازه گرفتن, تفاوت Do you mind و Would you mind, موسسه زبان پارسا
موسسه زبان پارسا شیراز