معرفی اصطلاحات دوستی به انگلیسی: آموزش صحبت درباره روابط دوستانه

بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز

معرفی اصطلاحات دوستی به انگلیسی: آموزش صحبت درباره روابط دوستانه

روابط دوستانه، بخش مهمی از زندگی هر فرد را تشکیل می‌دهند و از دوران کودکی شکل می‌گیرند. بنابراین، توانایی صحبت کردن درباره جنبه‌های مختلف این روابط، مهارتی ارزشمند است. در این مقاله از وبلاگ موسسه زبان پارسا، به معرفی اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی برای صحبت درباره دوستی می‌پردازیم. این اصطلاحات، از چگونگی دوست‌یابی گرفته تا انواع مختلف دوستی و فراز و نشیب‌های روابط دوستانه را پوشش می‌دهند.

فهرست مطالب


معرفی اصطلاحات دوستی به انگلیسی

در ادامه، به معرفی اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی برای توصیف روابط دوستانه می‌پردازیم:

MAKE FRIENDS (WITH SOMEONE)

معنی: با کسی دوست شدن.

مثال:

  • I made friends with James in high school. (در دبیرستان با جیمز دوست شدم.)
  • I tried to make friends with her but I think she didn’t like me. (تلاش کردم باهاش دوست بشم ولی فکر کنم از من خوشش نیومد.)

BE FRIENDS (WITH SOMEONE)

معنی: با کسی دوست بودن.

مثال:

  • She wanted to be friends with everyone, but that’s just not possible. (اون می خواست که با همه دوست باشه ولی این امکان‌پذیر نیست.)
  • We’ve been friends for almost two decades. (ما تقریباً دو دهه است که دوستیم.)

BEFRIEND SOMEONE

معنی: دوست شدن با کسی، به‌خصوص زمانی که طرف مقابل تنهاست یا به کمک نیاز دارد. این اصطلاح می‌تواند به معنای رفتار دوستانه داشتن با کسی نیز باشد.

مثال:

  • I befriended my elderly neighbor who had recently lost her husband. (با همسایه پیرم که اخیراً شوهرش رو از دست داده بود، دوست شدم.)
  • I don’t think it’s wise to befriend your boss. You have to keep your relationship with him professional. (فکر نمی‌کنم عاقلانه باشه که با رئیست دوست بشی. باید رابطه‌ات رو باهاش حرفه‌ای نگه داری.)

STRIKE UP A FRIENDSHIP

معنی: برقراری یک رابطه دوستی، شروع یک دوستی.

مثال:

  • I think our relationship is a bit toxic at this point; he gets really jealous if I strike up a friendship with anyone, be it a man or a woman. (فکر می‌کنم توی این مقطع رابطه‍‌مون تا حدی سمیه. اگر با فردی یه دوستی رو شروع کنم – چه اون آدم مرد باشه و چه زن – حسابی حسادت می‌کنه.)
  • Why would you like to strike up a friendship with him? (چرا می‌خوای یه دوستی رو باهاش شروع کنی؟)

HIT IT OFF

معنی: وقتی که دو نفر فوراً بر اساس علایق مشترک یا هر چیز دیگری رابطه‌ای دوستانه برقرار می‌کنند.

مثال:

  • We struck up a conversation about our favorite TV show and hit it off instantly. (شروع کردیم به صحبت درباره سریال تلویزیونی مورد علاقه‌مون و فوراً با هم جفت و جور شدیم.)
  • We had a lot of common interests, so we hit it off right away. (ما وجه اشتراک زیادی داشتیم پس فوری جفت و جور شدیم.)

BFF (BEST FRIEND FOREVER) / BEST FRIEND

معنی: بهترین و صمیمی‌ترین دوست.

مثال:

  • We are BFFs! Of course, I trust you. (تو بهترین دوست منی! البته که بهت اعتماد دارم.)
  • My best friend is angry with me. (بهترین دوستم ازم عصبانیه.)

CLOSE FRIEND

معنی: دوست نزدیک و صمیمی.

مثال:

  • I don’t have a large friendship group, but I have two close friends. (من گروه دوستی بزرگی ندارم ولی دو تا دوست صمیمی دارم.)
  • I have lots of friends, but I’d call only a few of them my close friends. (من دوستای زیادی دارم ولی فقط چند تاشون دوست نزدیک محسوب می‌شن.)

FRENEMY

معنی: کسی که در ظاهر دوست شماست اما در واقع رقیب یا دشمن شماست.

مثال:

  • You don’t have any friends; you just have a lot of frenemies. (تو هیچ دوستی نداری! فقط کلی دشمن دوست‌نما داری.)
  • You deserve more than these mean frenemies. (لیاقت تو بیشتر از این دشمن‌های دوست‌نماست.)

TWO PEAS IN A POD

معنی: این اصطلاح به دو نفری اشاره دارد که از نظر ظاهری یا شخصیتی شباهت زیادی به هم دارند.

مثال:

  • James and Mark are really good friends, and two peas in a pod if I may say! They’re always making the same troubles. (جیمز و مارک دوستای خوبی هستن و خیلی هم شبیه همن اگر می‌تونم بگم. همیشه دردسرهای یکسانی درست می‌کنن.)

CLOSE-KNIT

معنی: گروهی که بسیار به هم نزدیک هستند و در شرایط مختلف به یکدیگر کمک می‌کنند (چه خانواده، جامعه یا گروه دوستی).

مثال:

  • They’re a close-knit group of friends who have grown up together and now run a business together. (اون‌ها یه گروه دوستی نزدیک هستند که با هم بزرگ شده‌ن و الان هم با هم یه تجارت رو می‌گردونن.)

BE THERE FOR SOMEONE

معنی: همیشه در کنار کسی بودن و از او حمایت کردن.

مثال:

  • Remember! I’m your best friend! I’ll always be there for you no matter what. (یادت باشه. من بهترین دوستتم و مهم نیست که چی بشه، همیشه در کنارت هستم.)

THROUGH THICK AND THIN

معنی: در همه سختی‌ها و خوشی‌ها.

مثال:

  • Rose and I have been friends for many years and she’s always been there for me through thick and thin. (رز و من سال‌هاست که با هم دوستیم و اون همیشه توی همه سختی‌ها و خوشی‌ها در کنارم بوده و ازم حمایت کرده.)

BE JOINED AT THE HIP

معنی: دو نفری که با هم صمیمی هستند و بیشتر وقت خود را با هم می‌گذرانند (دوستان جدایی‌ناپذیر).

مثال:

  • Martha and her friend are joined at the hip! They do almost everything together. (مارتا و دوستش جدایی‌ناپذیرن. تقریباً همه کاری رو با هم انجام می‌دن.)

HANG OUT

معنی: وقت گذراندن با دیگران برای سرگرمی (دورهمی‌های دوستانه).

مثال:

  • Would you like to hang out tonight? (دوست داری امشب با هم وقت بگذرونیم؟)
  • I’m hanging out with some of my friends this evening. Let’s have a call tomorrow morning. (امروز عصر با چند تا از دوستام وقت می‌گذرونم. بیا فردا یه تماس داشته باشیم.)

FALL OUT WITH SOMEONE

معنی: بعد از مشاجره با کسی، با او قطع رابطه کردن.

مثال:

  • I fell out with Sally over some stupid things. I couldn’t bring myself to apologize so I lost a really good friend. (من سر مسائل احمقانه میونه‌م با سالی شکرآب شد. نتونستم خودم رو راضی کنم که معذرت‌خواهی کنم پس یه دوست خوب رو از دست دادم.)

FRIENDSHIP BREAKUP

معنی: پایان دادن به یک رابطه دوستی.

مثال:

  • Friendships breakups can be as painful as romantic ones. (قطع‌رابطه‌های دوستانه می‌تونن به اندازه قطع‌رابطه‌های رمانتیک دردناک باشن.)

BE ON THE SAME WAVELENGTH

معنی: افرادی که درک یکسانی از مسائل مختلف دارند و به خوبی با هم کنار می‌آیند.

مثال:

  • It’s great to go on a trip with people who are on the same wavelength. (خیلی خوبه که با آدم‌هایی بری سفر که درک یکسانی از همه چیز دارن و با هم کنار میان.)

اگر شما هم می خواهید دایره واژگان خود را گسترش دهید و به جمعی از زبان آموزان مشتاق بپیوندید، موسسه زبان পার্সা بهترین انتخاب برای شماست. برای کسب اطلاعات بیشتر و ثبت نام در دوره های آموزش زبان انگلیسی، با ما تماس بگیرید:

📍 آدرس: شیراز، بلوار شهید بهشتی، حدفاصل چهارراه بنفشه به سمت چهارراه خلدبرین

📞 تلفن تماس: 071-32357641 | 071-32331829

📱 واتساپ: 09013443574 | 09173162644

📧 ایمیل: info@parsa-li.com

🌐 آدرس سایت موسسه زبان پارسا: https://parsa-li.com

پارسا اینستاگرام: instagram.com/parsali.ir