بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی شیراز
اوه مای گاد! سلام به همه! اگه اینجا هستید، یعنی میخواید بدونید فرق بین a lot، a lot of و lots of چیه، درسته؟ خب، این یه سوال خیلی خوبه! توی این مقاله میخوایم از موسسه زبان پارسا، همهچیزو درباره این سه تا عبارت یاد بگیریم، پس بزن بریم!
A Lot Of و Lots Of: رفیقای صمیمی “خیلی”
ببینید، a lot of و lots of تقریباً یه معنی رو میدن: “خیلی” یا “تعداد زیادی”. میتونید این دو تا رو جایگزین هم کنید. چه اسمهاتون قابل شمارش باشه (مثل “دوست”)، چه غیرقابل شمارش (مثل “آب”). هیچ فرقی نداره!
- A lot of / Lots of + اسم جمع:
- Do you have a lot of friends? (دوستای زیادی داری؟) – البته اینجوری هم میشه گفت: “How many friends do you have?” ولی اون یه ذره رسمیه!
- Lots of people came to the party! (خیلی از مردم به مهمونی اومدن!) – این عبارت، خیلی خودمونیه!
- A lot of / Lots of + اسم غیرقابل شمارش:
- I need a lot of coffee this morning! (امروز صبح به قهوه زیادی نیاز دارم!) – آخ، منم همینطور!
- There is lots of sugar in this cake. (این کیک شکر زیادی داره.)
یه جدول خوشگل هم اینجا هست برای اینکه بهتر یاد بگیرید:
| مثال | ترجمه |
|---|---|
| I don’t have a lot of time! | وقت زیادی ندارم! |
| You’ve got lots of things at home. | چیزای زیادی تو خونه داری. |
| Hasn’t she read a lot of books? | کتابای زیادی نخونده؟ |
| A lot of rich kids… | خیلی از بچههای پولدار… |
نکته مهم: تو مکالمههای روزمره، این دو تا (a lot of و lots of) خیلی بیشتر از کلماتی مثل “many” (برای جمع) و “much” (برای غیرقابل شمارش) استفاده میشن. پس خیالتون راحت باشه!
A Lot: قیدِ “خیلی”، اما یه جور دیگه!
حالا بریم سراغ a lot. این یه ذره فرق داره. a lot یه قیده، یعنی چی؟ یعنی صفت نیست، اسم هم نیست، داره فعل رو توصیف میکنه. معنیش هم میشه “خیلی زیاد” یا “اغلب”. اما یه نکته خیلی مهم داره: هیچوقت قبل از اسم نمیاد! این اشتباه رو خیلیها میکنن. a lot معمولاً آخر جمله میآد.
- Do you like pizza? Yes, a lot! (پیتزا دوست داری؟ آره، خیلی!) – این خیلی رایجه.
- I miss you a lot. (خیلی دلتنگتم.)
- She studies a lot. (اون خیلی درس میخونه.) – اینم مثل همون بالاییه، داره فعل رو توصیف میکنه.
میبینید؟ a lot داره “چقدر” دوست داشتن، دلتنگی یا درس خوندن رو نشون میده. حالا یه چند تا مثال دیگه هم ببینید، شاید بهتر جا بیفته:
- I watch TV a lot. (من خیلی تلویزیون تماشا میکنم.)
- He travels a lot. (اون خیلی سفر میکنه.)
- She’s a lot taller than me. (اون خیلی از من بلندتره.)
حالا یه سوال ازتون دارم، میدونستید ما تو موسسه پارسا دوره های فوق العاده ای برای یادگیری زبان انگلیسی داریم؟ با اساتید مجرب و متد های روز دنیا، میتونید از پایه تا پیشرفته زبان رو یاد بگیرید. پس همین الان با شماره های زیر تماس بگیرید!
جمعبندی و تمرین: دیگه قاطی نکنید!
خُب، حالا یه جمعبندی سریع بکنیم تا دیگه اشتباه نکنید:
- A lot of / Lots of: برای “خیلی” یا “تعداد زیادی”، قبل از اسم (هم قابل شمارش، هم غیرقابل شمارش).
- A lot: یه قید که یعنی “خیلی زیاد” یا “اغلب” و قبل از اسم نمیاد!
ببینید، یادگیری زبان یه پروسه است. باید تمرین کنید تا ملکه ذهنتون بشه. پس چند تا تمرین هم براتون گذاشتم:
- جملههای زیر رو با a lot، a lot of یا lots of کامل کنید:
- I have ___ work to do. (امروز کار ___ دارم.)
- She reads ___ books. (اون کتاب ___ میخونه.)
- We go to the movies ___. (ما ___ به سینما میریم.)
- There are ___ people here. (اینجا آدم ___ هست.)
- He spends ___ money. (اون پول ___ خرج میکنه.)
- جملههای بالا رو به فارسی ترجمه کنید (این کارو بکنید، بهتون قول میدم بهتر یاد میگیرید!).
دوستان عزیز، اگر میخواید این مهارتهاتون رو تقویت کنید، بهترین کار اینه که با موسسه زبان پارسا تماس بگیرید. ما کلی دوره آموزشی داریم که میتونید به راحتی انگلیسی رو یاد بگیرید. کادر آموزشی ما همیشه در کنار شماست تا به رویاهاتون برسید. پس منتظر چی هستید؟ همین الان تماس بگیرید و یه قدم به سمت موفقیت بردارید!
شماره تماسها: 071-32357641 | 071-32331829
واتساپ: 09013443574 | 09173162644
وبسایت: https://parsa-li.com
اینستاگرام: instagram.com/parsali.ir
امیدوارم این مقاله براتون مفید بوده باشه. با آرزوی موفقیت!
تفاوت A Lot, A Lot Of و Lots Of در زبان انگلیسی: آموزش کاربردی
a lot, a lot of, lots of, تفاوت a lot, آموزش زبان, گرامر زبان انگلیسی, موسسه زبان پارسا, یادگیری زبان
موسسه زبان پارسا شیراز